October 23, 2014 11:50 am at 11:50 am #1197741
First post – excellent, thanks. (I’d seen that post, and really should have remembered it.)
Second post – Regarding your first subtitle, I think that’s how subtitles were originally meant to work.
Regarding your second subtitle, it was actually – very briefly –
“Baki in all things ?????” before changing to your current one,
which is most definitely not a typo, but was made in response to your assertions about genai in the thread you linked to.
(That’s another one of those threads I haven’t gotten around to
thoroughly reading and thoroughly responding to…)
I found both the subtitle change and your response (which you linked here) hilarious.
You can ask the mods and other posters for confirmation – it sounds like you didn’t see the interim subtitle.October 23, 2014 12:05 pm at 12:05 pm #1197742
Notasheep’s subtitle used to be “with a spleen,” a reference to the user “A Sheep without a Spleen.”October 23, 2014 1:52 pm at 1:52 pm #1197743
I really had an interim subtitle of “Baki in all things?????” ?
I never noticed it. Was it before or after my comment about genai? I just thought that in response to my genai comment, a moderator gave me the subtitle “Baki in all things genai” so I did my duty and pointed out the typo. Now your telling me that there was more to the story.
Nope, you got it rightOctober 26, 2014 4:04 am at 4:04 am #1197745
(Not a) Mod1097 subtitle used to be = not a mod – Not even closeOctober 29, 2014 12:08 pm at 12:08 pm #1197746
wallflower subtitle used to be “for her to be able to tolerate me”
(sorry I couldn’t resist ;P)October 29, 2014 1:48 pm at 1:48 pm #1197747
Randomex and PAA, which subtitle would you give me if I wanted to change mine?October 29, 2014 4:34 pm at 4:34 pm #1197748
Actually, I’ve been thinking about it, because I want your subtitle changed, but I’m not sure as of yet what to. (“Harping on” is usually used negatively, and given that you “play by ear so don’t really know the official lingo*,” I don’t need to look up the meanings of the terms you used (though as a music nut, I’d still like to someday) to doubt both that you had a specific meaning in mind, and that your current subtitle actually makes sense.
I have a number of ideas, which relate variously to your use of the CR rather than a harp to understand philosophy [the meaning of the posuk], your “opening” of philosophical discussions (with a harp, perhaps?)[the literal meaning of “eftach”], and attempting to retain some link to your current subtitle.
I’ll b’li neder try to finish up and get back to you.
(P.S. The only reason I haven’t addressed this yet is because I thought I’d do it in the thread where you requested the subtitle,
and I haven’t gotten around to really going through it and writing responses to whatever I want to. I don’t like to make
partial responses to a thread – if I do it, I usually say so at the top of the post. But this place moves so fast… The way I do things, I just can’t keep up, despite spending too much time on it alreaady.)
*http://www.theyeshivaworld.com/coffeeroom/topic/dr-randomexs-first-official-coffee-room-studio-recording-in-progress#post-541667October 29, 2014 4:44 pm at 4:44 pm #1197749
Actually, I’ve been thinking about it, because I want to change your subtitle, but I’m not sure as of yet what to.
Let me know how that works for you.October 29, 2014 4:46 pm at 4:46 pm #1197750
Read this before continuing (note the thread title):
Now this, again before continuing (unless you already understand):
But if you couldn’t be bothered, and skipped to this point,
just read this:
Public Service Announcement
“for her to be able to tolerate me” was never Wallflower’s subtitle. Cozimjewish was joking – see here (note the thread title): http://www.theyeshivaworld.com/coffeeroom/topic/1-on-your-shidduch-list/page/2#post-542166
cozimjewish: You should thank me for keeping your joke funny for posterity by preserving its context, and for saving you from accidentally deceiving and/or confusing people. 🙂October 29, 2014 4:56 pm at 4:56 pm #1197751
Sorry, 29! I copied her structure without thinking about it. I didn’t mean to “post as if I were a moderator.” I’ve fixed it.
Hey, why didn’t you challenge her implicit assertion that PAA and I are capable of changing her subtitle?
Did you only challenge me because I often criticize how people express their thoughts?
(Also, does this mean you’re one of the subtitle guys?)
This post does not have “for mod read only” at the top.
Do you know what I mean?
P.S. I guess you weren’t on duty for this one:October 29, 2014 4:57 pm at 4:57 pm #1197752
lamud vov tzadikParticipant
How many Mods are there altogether?October 29, 2014 5:04 pm at 5:04 pm #1197753
lamud vov tzadik:
Perhaps there are 36 in Eretz Yisrael and 36 in Chutz la’Aretz?
Maybe I should give him the mod profile URL formulae and tell him to try and find out himself – that would keep him busy…October 29, 2014 5:36 pm at 5:36 pm #1197754
Say, 29, why didn’t you just edit your response into my post?
(Also, you are one of the subtitle guys – I’d forgotten about this:
So, if you enjoy giving subtitles, how about a new one for
Avram in MD? I mean, we can see that he’s Avram, that he’s in the CR, and that in the CR (just as in MD), he is Avram.
Avram in MD’s subtitle as of this post was “Avram in the CR,” but that might well change soon – see above.October 29, 2014 5:43 pm at 5:43 pm #1197755
I got thename I asked for so I’m goodOctober 29, 2014 7:35 pm at 7:35 pm #1197756
Assuming you’re sincere, which is quite a stretch:
What you’re talking about is known as your username, screen name (sometimes abbreviated as SN), or, simply enough, your name.
This thread is about what appears under the name you “asked for” – in your case, [Member].
Thanks for the idea of using italics to indicate quotation – I hadn’t thought of that, even though I’m sure some people dislike
the look of
<blockquote>takes longer to type.
If I use italics, though, I’ll add quotation marks (I’ll use them with backtick text as well – until now I hadn’t thought to [facepalm]).October 29, 2014 9:00 pm at 9:00 pm #1197757
“I don’t like to make partial responses to a thread “
Randomex- I noticed, and really respect you for that. And I’m enjoying, once again, your ability to simplify and clarify a complex matter. Like my non-sensical subtitle. But it was supposed to sound really deep and I left it up to interpretation… (though I did have some kinda idea as to what I was talking about!)
Can’t wait to hear your ideas:)
“Let me know how that works for you.”
Mod, were you talking to me? I’ll see what he says and then see if it works.October 29, 2014 9:39 pm at 9:39 pm #1197758
Randomex, I think he was being sincere. He discovered the coffee room and feels a need to put his name by every thread….
Seems to be a popular way to begin a career hereOctober 29, 2014 11:58 pm at 11:58 pm #1197759
I must say.. whoever made that latest one.. I’m PLOTZING!!!!October 30, 2014 12:06 am at 12:06 am #1197760
Love the R’ Trollish subtitle! The inadvertent troll!October 30, 2014 5:15 am at 5:15 am #1197761
“cozimjewish: You should thank me for keeping your joke funny for posterity by preserving its context, and for saving you from accidentally deceiving and/or confusing people. :)”
I highly doubt anybody took me seriously. But just in case, wallflower’s subtitle was actually “the perks of being a member” Which randomex, I don’t know why you didnt like….I thought it was really original:DOctober 30, 2014 6:09 am at 6:09 am #1197762
“Randomex and PAA, which subtitle would you give me if I wanted to change mine?”
This should go here:October 30, 2014 11:49 am at 11:49 am #1197763
“the perks of being a member”
Actually, Writersoul got it wrong. It ended in “of having a subtitle.” It wasn’t exactly original, either. See here: http://www.theyeshivaworld.com/coffeeroom/topic/i-got-a-subtitle-but
(There’s a reason that’s not a link to a specific post…)October 30, 2014 11:55 am at 11:55 am #1197764
Re: PAA’s subtitle
I don’t have a perfect memory, but “?????”
and “genai” aren’t exactly similar…
Mod, are you sure about this?
(Also, I protest the deletion of my earlier post on the
subject, which I assume the mods will not deny existed.
I posted the same things in another thread without it
being taken down – why would this have been different?)
Theory: a moderator (not this one) tried writing ????, but it came out as ????, so immediately changed it. -100October 30, 2014 12:13 pm at 12:13 pm #1197765
lamud vov tzadik: I tried to email the moderators to change my subtitle unfornately it didn’t work. Ok mods it doesn’t matter the main is that there is a good subtitle sometimes when there is no subtitle that is the best one or whatever the mod sees fit to write. Yes I trust the mod.
Oh, moderator! I speak troll.
Let’s break it down.
I tried to email the moderators to change
my subtitle unfornately it didn't work.
Ok mods it doesn't matter the main is that
there is a good subtitle
So long as there’s a good subtitle, everything’s fine.
(But, you might ask, he didn’t like his?)
sometimes when there is no subtitle that is
the best one or whatever the mod sees fit to write.
He accepts the better judgment of the mods, whatever the
subtitle they give – or don’t give – him may be.
Yes I trust the mod.
He reaffirms his stance.
Okay, how much will I be paid for this?October 30, 2014 1:01 pm at 1:01 pm #1197766
Whoops! I wasn’t in CR then so I just took writersoul’s word for it (though I quite like “of being a member” better than “of having a subtitle”!)
Wallflower’s subtitle used to read “the perks of having a subtitle”
“It wasn’t exactly original, either.”
I don’t agree. (I meant original, as in creative, which I still think it is.)October 30, 2014 1:38 pm at 1:38 pm #1197768
“Theory: a moderator (not this one) tried writing ????, but it came out as ????, so immediately changed it. -100”
Why would the moderator write “genai” in Hebrew but not write “baki” in Hebrew?
Because we are not as medakdek as JKR.October 30, 2014 5:57 pm at 5:57 pm #1197769
Does anyone remember what Coffee Addict’s subtitle was before
he said “mine could be having withdrawal symptoms” and it changed?
(I will point out as well that withdrawal symptoms result from not
engaging in one’s addiction, which hardly seems to be the case here.)
Nice lyrics, thanks 🙂
“Let me know how that works for you.”
Mod, were you talking to me? I’ll see what he says and then see if it works.
He was talking to me. My post in response to you originally
read as he quoted it: “because I want to change your subtitle.”
He was either commenting on the fact that I’m not capable
of doing so, not being a moderator, or that my statement could be
interpreted as expressing intent to change your subtitle, something I would not actually be able to do.
“(Not a) Mod1097 subtitle used to be = not a mod – Not even close”
It’s kind of interesting that it changed to “Blocked” (the standard subtitle for a blocked user). I know of a case in which a blocked user retained their subtitle. (At least, it made sense that the user was blocked, but I can’t be sure of it.)
“This should go here”
I didn’t think of it earlier, but I did later,
and you’ve reminded me:
Your joke should have gone on the shidduch list
thread where its context is. In fact,
you can still put it there – go ahead!
(Make it “apparently used to be,” though.)October 30, 2014 6:08 pm at 6:08 pm #1197770
Coffee Addict: Once killed a Troll with his bare handsOctober 30, 2014 6:16 pm at 6:16 pm #1197771
If I recall correctly, back in the day Coffee Addict’s subtitle was “once killed a troll with his bare hands” or something like that.October 30, 2014 10:27 pm at 10:27 pm #1197772
Hahahaha!!! Which mod made my new subtitle?! It’s awesome! MAKE THAT FOUR – BEH,BEH,BEH!!!!!!!!! 😀 😀
’twas me and hashtag – 29November 9, 2014 1:22 pm at 1:22 pm #1197773
?? hashtag??November 9, 2014 2:08 pm at 2:08 pm #1197775
nu, I thought mine was under construction?November 9, 2014 2:17 pm at 2:17 pm #1197776
I think my subtitle is silly but dont have a good suggestion at the momentNovember 9, 2014 2:24 pm at 2:24 pm #1197777
She recommended it in a different thread.November 9, 2014 2:53 pm at 2:53 pm #1197781
Why is it any sillier than… never mind.November 10, 2014 12:43 pm at 12:43 pm #1197784
“She recommended it in a different thread.”
Really?? Which one??November 10, 2014 4:32 pm at 4:32 pm #1197785
This one. Didn’t realize it was a deleted post.November 11, 2014 1:04 pm at 1:04 pm #1197786
Do you think your subtitle should be changed to [Make that seven]?November 11, 2014 1:35 pm at 1:35 pm #1197787
“Do you think your subtitle should be changed to [Make that seven]?”
Huh?? Why??November 11, 2014 2:40 pm at 2:40 pm #1197788
If you don’t know why, I must retract my suggestion.November 13, 2014 9:33 am at 9:33 am #1197789
Maybe it was actually here:
#Mods- Please put Beh-beh-beh as cozimjewish subtitle…
Todah Loadah!November 13, 2014 10:14 am at 10:14 am #1197790
Or maybe it’s the number that’s a problem.
Now, it’s four. The other three would be
[Not a mod – not even close],
[Blocked], and [Make that seven].
Am I right? If I’m wrong, just say so.November 13, 2014 2:19 pm at 2:19 pm #1197791
I’m still waiting patiently (or not so) for my new subtitle. Randomex, you’re out of ideas or something?November 13, 2014 8:26 pm at 8:26 pm #1197792
#cozimjewish, May you keep ShteigingNovember 13, 2014 8:49 pm at 8:49 pm #1197793
I haven’t been thinking about it – I’m not so good at sticking to tasks, especially when I’m always finding new ones… How about:
EftachbCR – Harping on [philosophy / philosophical themes] ?
Seeing as this is the subtitle log, Eftachbchinor’s
previous subtitles have included
“Harping on harmonic and beautiful undertones”
and [current as of this post]
“still waiting for my new subtitle.”November 14, 2014 6:44 pm at 6:44 pm #1197795
Mods, we can’t keep that one permanently though, cuz it doesn’t personify me. Randomex, I hear… ok…hm…maybe.November 16, 2014 1:03 am at 1:03 am #1197796
More ideas (you can see that some of them were
incorporated into the last one):
More like eftachbCR
Philosophical discussions, that is
Harping on [philosophy / philosophical themes]
There’s no rule about subtitles personifying people.
In fact, PAA claims it’s a g’nai to a person
to think that a subtitle could personify them…November 16, 2014 1:48 am at 1:48 am #1197797
Ich hear.November 16, 2014 2:49 am at 2:49 am #1197798
Herr (or was that on purpose too?).November 16, 2014 3:32 am at 3:32 am #1197799
I couldn’t figure out how to spell it in Yiddish, so chose the English that could pass for both.
- You must be logged in to reply to this topic.