Reply To: Meanings of the names Zelig and Zalman

Home Forums Bais Medrash Minhagim Meanings of the names Zelig and Zalman Reply To: Meanings of the names Zelig and Zalman

#997061
oomis
Participant

Hakatan- your mention of the word Chashmal (in what sounded like a pejorative sense because the “Zionists intentionally chose it,” and are we not ALL Zionists????) led me to look up its etymology. This is what I found:

“Most people know that ???? (chashmal), the modern Israeli Hebrew word for electricity, was coined by Yehuda Leib Gordon. His inspiration was Ezekiel 1 and 8 which used this word to explain what the appearance of some kind of brightness was like. What does the word actually mean? The Talmud gives two interpretations (Chagiga 13a-b) ???? ?? ?????? and ???? ???? ???? ?????? ???? ??????? ???? ??? ???”?. Both of these are wordplay describing angels of some sort, and their activity. Neither of these are particularly useful as definitions in the sense that unless you’ve seen ???? ?? ?????? then telling us that a brightness looks like them isn’t so helpful…

… The ma’aseh bereshis and ma’aseh merkava are correlated with natural science, and in the course of it he refers to kabbalistic terms which are forces of nature, one of which is chashmalah…

Gordon himself thought that the term could even be extended in yet another compound wordplay, since ???? could also be thought of as a compound formed from ?? ??, the first meaning “quick” (as in Isaiah 8:1) and the latter stemming from ???, or word. In other words, quickword, or telephone (or perhaps telegraph). Obviously ???? was only accepted for electricity.” I hope this clears up your neagtive feelings about the origin of the word. It seems to be stemming from Tanach, even though ti was coined by the (oooohhhhhh) “ZIONISTS.”

Why you feel the need to use the expression “l’havdil” when speaking of Ivrit and Loshon Kodesh, I do not truly understand, but regardless of our differing viewpoints in this area, if you believe HEBREW, the language spoken by our people in SOME form and which we understand today, thousands of years later, to not be Loshon Kodesh, then you must SURELY also believe that Yiddish most certainly cannot be.