asdfghjkl: As they say, e'ven ma'asu habonim...
Chofetz: that was a great vort.
Mod: sign me up for whenever.
I just realized I have a written up already piece for Shemos. In my unhumble oppinion, its really good.
Shemos (3:11), And Moshe said to Elokim מי אנכי (who am I) that I should go to Pharaoh and that I should take the Children of Israel out of Egypt.”
מי אנכי carries another meaning. Beforehand, Shemos (3:6) states, “And He (HaShem)said, אנכי (I am) the God of your fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Yaakov….”
Moshe wanted to know what relationship HaShem had with him (not just his fathers). Perhaps אנכי (I am) held this information. Moshe thus said, מי אנכי—who is אנכי—that I should go to Pharaoh…. Is HaShem "my God" as I suffer in Egypt?
HaShem answered Moshe, Shemos (3:12), “כי אהיה עמך” (because I shall be with you). Shemos (3:14) states, “אהיה אשר אהיה” (I shall be what I shall be). This means that HaShem was with them in their servitude of Egypt and would be with them in future servitudes (Berachos 9b). In Shemos (3:12), too, HaShem told Moshe that He did not forsake him; כי אהיה עמך means that HaShem was with him in pain. Moreover, this is how HaShem answered the the question of מי אנכי. HaShem specificly answered Moshe that כי אהיה עמך was the meaning of אנכי. The attribute of אנכי is that HaShem is with us in suffering, as Tehilim (91:15) states, “עמו אנכי בצרה.”
Shemos (3:12) continues, “…and this is your sign that אנכי has sent you. When you take out this nation from Egypt, you will serve Elokim on this mountain.” The mountain was a lowly one, and HaShem appeared to him there in a lowly bush. This shows עמו אנכי בצרה(see Rashi Shemos 3:2). It therefore shows that אנכי sent him.
Shemos (3:13) continues, “And Moshe said to Elokim, behold, אנכי will go to the Children of Israel and say to them, the God of your fathers has sent me to you, and they will say to me, what is his name; what shall I say to them.”
HaShem said He was with Moshe’s suffering. He did not say He was with Klal Yisrael's suffering. Moshe said, I will go with the attribute of אנכי, but to the Children of Israel I will say that the God of their fathers sent me to them. They will ask, “What is his name?” What relationship does He have with us? Is HaShem our God as we suffer in Egypt? What should I tell them? Shemos (3:14) continues, “And Elokim said to Moshe, אהיה אשר אהיה,” with you and with them, now and always, I am with you in suffering.
You have Sunday - thanks! YW Moderator-72