Home › Forums › Decaffeinated Coffee › An Observation on the Way Some Jews Pronounce Words › Reply To: An Observation on the Way Some Jews Pronounce Words
There is no doubt that local languages influenced how Jews pronounce Hebrew. We know that the Ephraimites had a different pronunciation. It stands to reason that each of the other tribes also had somewhat different pronunciations just as people from different places pronounce English differently.
From masechet Haggiga we know that Jews from Haifa and Beit Shean did not differentiate between alef and ayin. Being that Beruria knew that Rabbi Yosi haGalili was from the Galilee as soon as he opened his mouth (Eruvin 53b) it seems that they spoke differently than Judeans.
It is also clear that the Ashkenazim changed their pronunciation at some point. For example, one of the Baalei Tosafot is רבי אליעזר ממץ. In French it is pronounced “Messe”. Another is the שר מקוצי (Coucy). We see from the word אצטדיון (stadium) that this was the original pronunciation of the tzaddi (the alef was due to the fact that they could not pronounce a sheva nach at the beginning of the word – many Arabs also say things like “ibseder” for “beseder”).