Home › Forums › Decaffeinated Coffee › Kids Speak, People Speak, Our Heroes…
Tagged: heroics
- This topic has 13 replies, 10 voices, and was last updated 11 years, 3 months ago by ☕ DaasYochid ☕.
-
AuthorPosts
-
August 20, 2013 10:42 pm at 10:42 pm #610415HaLeiViParticipant
I’ve enjoyed the series very much. I wonder how much of the stories are original and how much is inserted Leshem psychology. It seems to me that every father/Menahel/Rebbe/bike repairman speaks with Chaim Walder’s voice.
Since it wasn’t stressed, I wonder if the connection in Our Heroes is his own or if thee Gadol story was actually told to the kid in the story.
August 21, 2013 12:11 am at 12:11 am #971844Oh Shreck!ParticipantWell, it could have happened. What’s the difference to you? You want to know if some tears you shed are for a true incident or for an author’s parnassa?
August 21, 2013 3:43 am at 3:43 am #971845HaLeiViParticipantWould you say the same about Hashgacha Pratis stories?
August 21, 2013 11:22 am at 11:22 am #971846August 21, 2013 12:28 pm at 12:28 pm #971847Shopping613 🌠ParticipantAll his stories are true (except his comix and long books and short stories) he juat switches the names
August 21, 2013 1:34 pm at 1:34 pm #971848wallflowerParticipantAll the people sound the same because they are (a) all written by Walder in his writing style, and (b) translated from Hebrew.
August 21, 2013 2:04 pm at 2:04 pm #971849eclipseMemberIt’s hard to be inspired by a fabricated hashgacha protis story, because it didn’t actually happen!
I think he specifies in each preface which are true.
August 21, 2013 4:25 pm at 4:25 pm #971850HaLeiViParticipantI wish he did. I can’t stand fabricated stories, unless they aren’t portrayed as a story. A real story teaches you something about the world. A fake one is Bracha Levatala.
August 22, 2013 3:35 pm at 3:35 pm #971851jewishfeminist02MemberYes, they are all written in his voice. I assume that the content of the stories is true (possibly with minor details changed for clarity etc) and just told over in his own style.
August 22, 2013 5:53 pm at 5:53 pm #971852Bookworm120Participant@Wallflower — I had the privileged of meeting Mr. Walder while visiting my Israeli friend’s school. Alas, I was surprised (and dismayed) that he didn’t seem to speak English, and it was then that I realized, yes, his books are translated. >.<
When I was young, I loved reading an advice column in a secular kids’ magazine — I learned later on that the author never accepted reader submissions, and instead wrote her column based on what she thought kids would want to know. I felt a bit … dismayed, because I hate when authors *think* they know how young peoples’ minds work, but then fail epically.
From what I understand, I think Mr. Walder’s stories are inspired by the things kids tell/send him, but he adapts the events into story form and I would guess that he would have to add details so that it’s more interesting…. Still, I’ve found what I’ve read of his to be very inspiring. I liked the book about the Israeli boy who came to America and had to deal with being different….
August 22, 2013 10:26 pm at 10:26 pm #971853Veltz MeshugenerMemberI agree that Chaim Walder’s books have a common voice, but I was always done l’calf zechus that it is because they are translated.
August 23, 2013 3:39 am at 3:39 am #971854☕ DaasYochid ☕ParticipantThere was a story in one of the books which was a Jewish version of O.Henry’s “Gift of the Magi”, with the father/son replacing husband/wife, and the gifts (calculator battery, fountain pen ink, IIRC) replacing the watch chain and hair combs, but the same idea of each one selling something to purchase a gift which is now useless.
I assume someone wrote the story and sent it in to him, and he didn’t realize that he was being duped.
August 23, 2013 7:15 am at 7:15 am #971855LevAryehMemberDaasYochid – Read the link I posted earlier.
August 23, 2013 12:41 pm at 12:41 pm #971856☕ DaasYochid ☕ParticipantLevAryehBoy, thanks, I missed that. I was always wondering who else noticed that. He supposedly doesn’t read English, so he either read a translation, or as I’d like to believe, was tricked.
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.