Yente?!?! You gotta be kidding me!

Home Forums Decaffeinated Coffee Yente?!?! You gotta be kidding me!

Viewing 35 posts - 1 through 35 (of 35 total)
  • Author
  • #599042

    My mother wants me to name my baby “Yente” after her mother OB”M. Does anyone know of a variable to Yente? My mother would be pleased with a name of the same meaning.


    Big mouth?


    give her another name besides yente….it happened by me 2 when my mother wanted 2 name my sister after my great grandmother a name no one ever heard of and my father didnt want 2 cuz the name was relly bad so we named her that name and another name and we actually call her the wierd name in a diffrent way its soo qt first when you hear it youre like okay but after its the qutest name…Good Luck 😉


    Yonina? Yona? Yita? [ syll. yen-ta, ye-nta ]


    I think Yenti is a beautiful Yiddishe name.


    Yenta is actually originally a frwnch name, Gentille (jhentilleh) On second thought, that might not be a much better na,e for a Jewish girl.


    The people who ruined the name Yenta came from the short-lived secular Yiddish world (der Bund un der shund) and it is a pity we can’t reclaim it – but don’t try to do so at your daughter’s expense.

    Yitta, Yetta – both exist and I wonder if they come from the same source as Yenta as letters and sounds arbitrarily dropped and were added in different parts of the Germanic speaking Jewish world.

    Gentille in French could be Adina or Eidel (not an exact translation because gentille isn’t really gentle in that sense – but these are the only 2 semi-translations I can think of that are actually names – Chasuda is not really a name and that is the exact translation of how the word gentille is used in French today.) so that Adina Yitta or Eidel Yitta (depending on which is more accepted in your circles) is a good solution.

    Aishes Chayil





    I would give the name and add another name more to my liking.

    That said, I know some women named “yenti” and they’re doing just fine!


    according to rav moshe meir weiss it is assur to name a kid something that will give other cause to tease him or her later on in life. it is assur to name a kid something which will adversely affect his life.


    Genteel, means refined, so Adina would be a good choice. Yonita sounds similar, but prettier than Yente. Please don’t call an innocent child a name whose connotation today will cause her grief. It DOES affect them, even if we refuse to admit it. Just ask any girl who was secularly named Hortense or Gaye after her grandmother.


    Goq, could you please stop hijacking threads with your vendetta against aries? This is not what we come to the CR to read, especially on Rosh Chodesh Elul.

    May we each be granted a good eye to see the good in others and in ourselves (and in the name Yenta, too).


    ok ursula since you asked nicely, vendetta over


    IMHO “Yenta” is a very nice name and “Character-Neutral”. But, unfortunately, some people named Yenta misbehaved in a good-natured way so that the name became synonymous with a nosy-body. Actually, today, it is a description of a certain type of behavior. We once had a landlady who lived on the Second floor of a Two story house. But on the way to her own apartment she invariably stopped by ours. It so happened that the kitchen was the first room one encountered on the way in. So, we got a visit to the kitchen and into the pots on the stove every day.


    Thank you for your suggestions but we don’t like yitta, yeti, adina, eidel or yitty or cholleya. We are turning to the YW readership to assist us. This is mamesh a shalom bayis issue.






    Actually there was never a Yenta who misbehaved – I thought that was the case until I looked into it. There was a miserable Yiddish “playwright” or “novelist” who used that name for a negative character in a play that unfortunately became popular during the days of the Yiddish theater. A menuval of a “columnist” at the Yiddish “Forward” of old picked up on it and used it as the pen name for his gossip column because he was male and had to pretend to be female. That is what ruined the name.

    If those names don’t work, the only suggestion I have left is Tova Gitta. Good is close enough to the original meaning of Yente and if you want to retain the Yiddish Gitta is the closest variant sound-wise to Yenta. Eden is from the same root as Adina (I think – I cannot spell in loshon hakodesh and I could be mistaken) but as a name it doesn’t sound too great and Edna is very dated.

    You can also try to pull the wool over your mother’s eyes and use an incorrect etymology for Yenta, which is to define it as the feminine for Yom-Tov, and then use the name Chagit. I have seen this – I did not make it up – but it is incorrect and contrived.

    Juanita – LOL – the Yiddish feminine name that corresponds to Juanita, which derives from Yochanan, is actually Yachne!!!!


    There are probably books that have lists with similar names.

    I second smartcookie about adding another name.

    Mazal Tov!


    minyan gal

    mtydhd, maybe you will have a boy and the problem will solve itself.


    My granddaughter is called “Yenta”. And that is what we call her.

    Let me tell you something my dear readers.

    My Yentelle is so sweet and charming that if you ever meet her, you will all want to name your children Yenta.

    (And I am really and truly unbiased.)


    I wish 200 parents a year would decide to call their daughters Yenta (assuming there are 200 a year who have that name in their families or name at random) so we could show we do not care what secularists think and so that we can restore a perfectly legitimate name that was good enough for many a girl or woman who died al kiddush Hashem to bear.

    Yachne has too coarse a sound to it; I don’t think we could ever restore it.

    always here

    we have a Mima (Aunt) Yenta. in recently years she calls herself ‘Yehudit”.


    According to Alfred Kolatch’s Complete Dictionary of English and Hebrew Names (which may not be that reliable), Yenta is a form of Henrietta, which in turn is a form of Harriet, which is from the Old ENglish, meaning “mistress of the house, ruler, lord.”

    So, you probably don’t like the name “Baalabusta,” but, if you check with your LOR about this info and it is correct, you could go with Malka or Adira or even Bayisya (for ‘lord of the house’, jk :))

    There is an opinion that if you don’t want to use the actual name, you use one that has the same or nearly the same letters, like Akiva instead of Yaakov. Tanye?

    Please be sure to tell us your decision, even if you don’t invite us to the kiddush!

    golden mom

    y dont u ask if you could use the first letter from the name and u could do yehudis very nice name but whatever u deceide remember its very imp to run it by das torah bf u give the name


    I know of a girl named Yentel whose mother gave the name Naomi because she also heard that it comes from the French gentille and translated that as na’im which led to the name Naomi.


    Yente isn’t such a bad name, I no a derivative of it that is not so nice, Yachne.

    am yisrael chai

    Mazel tov/b’shaah tova, Mtydhd


    mazel tov!

    we had a similar issue and added a name.


    mtydhd; Mazel Tov! How about Pu’ah. See Rashi on Shemos,

    by the names of the Meyaldos.

    or Tziporah! a Yenta, chirps like a bird.

    am yisrael chai


    So what did you decide to do at the end?


    How about Yonit? Has all the consonants. You can call her Toby in Yiddish. (Yonah=Dove)


    and so that we can restore a perfectly legitimate name that was good enough for many a girl or woman who died al kiddush Hashem to bear.”

    While I agree with you totally in theory, “Yenta” is still not Loshon Kodesh, and on THOSE grounds I am not a fan of naming a child that, or any other name that is not Hebrew.

    I understand and appreciate the view that babies should be named for Tzaddikim, kedoshim, and Gedolim, but I cannot help but think that one of our zchusim in Mitzrayim was that we did not take on the names of the goyim, even when those goyim were were good to us (did any Jews ever name their sons Tzafnas Paneach for Yosef? They might have, but I doubt it happened until the days of Alexander the Great).


    OOMIS1105; Alexander is not the only non-Jewish name adopted by Jews. Feivish, for example. It’s derived from the non-Jewish Fabius. There are plenty of others, that don’t come to mind right now. But it works in both directions. Beside the obvious names like David, Abraham and Sarah, there are plenty of other names that the non-Jewish world has adapted from Jewish-originating names. The name “Sophy/Sofia”, for example, is in my opinion derived from the Hebrew “Tzofia”. “Elizabeth”, from Elisheva.

Viewing 35 posts - 1 through 35 (of 35 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.