November 21, 2010 6:34 pm at 6:34 pm #711584shleper456Member
real-brisker, lkwdfellow- All you’re doing is posting in Yiddish. Whats the “shtick”?November 21, 2010 7:00 pm at 7:00 pm #711585so rightMember
Whats the “shtick”?
Let us see you post a sentence or paragraph in Yiddish, big shot.November 21, 2010 7:35 pm at 7:35 pm #711586
lkwd – Ich bien maskim mit do ay tzoisent pertzent, uber limaysa der oilum is mikana viel nebach zey huben nuch nisht gehuben der zichiea tzum lernen der yeshivisha shprach vei darf tzo zien, un takka se’ez vus tzo be mikana zien!November 21, 2010 8:47 pm at 8:47 pm #711587Mayan_DvashParticipant
MW I know yiddish very well. I can tell you with authority that skipping out the yeshivishe shprach will not change the meaning one bit (however, it does help with the emphasis!)
;November 22, 2010 4:08 pm at 4:08 pm #711588
Thanks for a great thread, RealBrisker. Over Shabbos, we noticed our son used the word “punkt” and could not recall him using it in the past (which he no doubt has, we just didn’t notice it)
But the real shocker, was my mother, who is as far from yeshivish as you can get. She used the word “grada”, and the table went silent. (This from a BY of Willamsburg 1950’s girl, poodle skirt, saddle shoes, letter on the sweater, the whole bit)
Go figure.November 22, 2010 4:27 pm at 4:27 pm #711589
bp totty – Thanks! Yes if you do pay att. you can realize very funny shprachs from people!November 22, 2010 10:14 pm at 10:14 pm #711590
You’re point about the “yeshivish shprach” dialouge that Lakewood and Brisk had running was more yiddish than I would expect from 2 “yeshivish” people. So much so, that I was beginng to suspect BP / Willy / Monroe in the background.
That was untill I spotted some dead-giveaways that yiddish is not the mama-lushen (small things, but givaways, none-the-less).
But YOU Blinky, have me totally confused. You claim not to be Chassidish, yet used the word “l’maaseh” instead of the more yeshivish “l’maiseh”.
So.. what gives?November 22, 2010 10:23 pm at 10:23 pm #711591
bp totty – Im not from any.November 22, 2010 10:48 pm at 10:48 pm #711592
Brisker – I figured you’re not from any of the above. Although your yiddish is very good (very, very good), its still yeshivish yiddish.November 23, 2010 12:48 am at 12:48 am #711593
Bp totty – Thanks for the compliment, I was never sure how good my yiddish is! Yes it is yiahivisha yiddish,because chasidisha yiddish has all the oohsss and eyyysssaNovember 23, 2010 7:37 pm at 7:37 pm #711594
I not so surprised, as most “brisk” talmidim have a healthy dose of Hungarian in them, so your zeidi (or most likely, your zaideh) has a bigger influence on you than you realize.
As far as the chassidish-part that tripped you up, it was the word “Jam”.
Nuances, nuances.November 23, 2010 7:41 pm at 7:41 pm #711595blinkyParticipant
BP Totty- You seem confused. Firstly i am not chassidish so thats why i dont know yiddish and when im writing hebrew words in english it can get confusing how to spell so lemaaseh, lemaiseh…to me its all the same. Are you clarified now:)November 23, 2010 7:44 pm at 7:44 pm #711596dunnoMember
BTW, did you actually go to Brisk?November 23, 2010 7:45 pm at 7:45 pm #711597
bp totty – I dont shtam from a yiddish speaking backround, I just simply picked it up!November 23, 2010 10:28 pm at 10:28 pm #711598
“Are you clarified now”
Not really, but thats ok. Still, your choice to spell / pronounce a word with the chassidsh accent must be a result of something. Maybe a sign of things to come….?November 24, 2010 5:29 am at 5:29 am #711600
what is a good definition for lumdish and eiluyish?
- You must be logged in to reply to this topic.