Any good ways how to pick up Yiddish to hear a shiur

Home Forums Decaffeinated Coffee Any good ways how to pick up Yiddish to hear a shiur

Viewing 25 posts - 1 through 25 (of 25 total)
  • Author
  • #611664

    I was wondering if there is any good resources how to learn yiddish


    I can sell you my “College Yiddish” by Weinreich; If you Binyamin2711 are poor, I could even give it away to you as I need to clear clutter at my residence, and after what Rav Reisman said this morning about the Steipler receiving a Sefer for free, it is the right thing to do.

    You could also pay a visit to the Yiddish Book center Museum in Amherst Massachusetts.


    Get a job teaching English in the chassidish yeshiva of your choice.

    The kids won’t pick up much English (so your ability to write or speak clearly is irrelevant), but you”ll definitely learn a lot from them.


    If you live/work in close proximity to a Yiddish speaking community try to locate a shiurim MP3 library. Depending on your Yiddish proficiency, start listening to either shiurim (or stories, if available) geared for children or covering a topic/subject you are very familiar with, for example Chumash. Don’t be afraid to listen to the same Shiur multiple times, but also find somebody that can translate words for you when you’re truly stumped. Good luck!


    I don’t know if these suggestions are relevant for you.

    1. Visiting seniors who know English but would also enjoy conversing in Yiddish.

    2. I learned a lot of Yiddish from the teitch homework with my kids.


    The yiddish the seniors speak is not the same yiddish as spoken in the frum velt.

    I can understand the Yiddish spoken by the older people, I cannot udnerstand frum velt yiddish

    (Galacian Yiddish was spoken frequently when I was younger so I heard it alot and recognize that accent)


    Listen to Yiddish Gems.

    ☕ DaasYochid ☕

    Vol. I or II?




    If you already know German and Hebrew you are 90% of the way there. If you know Hebrew and another Germanic language (such as English or Dutch), you are about 50% of the way there. You can use textbooks and occasional translations or bilingual works to fill it the rest.

    There don’t appear to be any good textbooks appropriate for frum Jews though Weinreich’s (which is basically pre-World War II) and others such as Zuker’s (multivolume with audio materials but recent) reflect the secular Yiddish as it existed before World War II. Frum Jews always spoke Yiddish differently (more use of Hebrew words, and without many of the “colorful” phrases that secular Yiddishists are proud of), plus World War II shifted the demographics since the Jews speaking the northeastern (Litvish, yeshivish) dialect had a much lower chance of survival than the southeastern (Galicianer, hasidiche) dialect. It might be nice if someone produced a textbook of the “living Yiddish” as spoken today in community’s where the children grow up speaking it as a first language.

    ☕ DaasYochid ☕

    Listening to Vol. I right now. Yakov is now visualizing his mother lighting Shabbos licht.


    Listen yo yiddish gems. Volume i or ii. Both. At the same time, for best results.

    ☕ DaasYochid ☕

    I tried listening to 1 + 2. A Mechaya!


    There are many Yiddish shiurim online, Daf Yomi, Kol Haloshon, etc.

    In terms of different Yiddish dialects (generalization, but basically correct), basically, in Litvish type communities and Yeshivas, Northern, or Litvish type Yiddish is spoken, while in many Chasidic communities, a Southern Yiddish is spoken.

    However, note that Litvish Chasidim, like Lubavitch, Stolin, Slonim…speak a Litvish (Northern) Yiddish.

    There are actually more than two Yiddish dialects, it isn’t just Northern and Southern, but those are the major divisions I understand.



    My favorite songs are:

    Di Bletele

    Di Torah

    Ach Vi Shein

    Shelo Asani Goy

    Shabbos Kodesh


    Techiyas Hameisim

    But I like the rest too.


    Oh, you mean the abie rotenberg song, In Di Bletele Shteit?

    ☕ DaasYochid ☕

    Mine too. Also Yosef Mokir Shabbos and Noch a Sho’oh.

    Have you heard Avraham Fried’s new Yiddish album?


    MHY: There was a distinct western dialect but it is largely extinct. You might find a few surviving speakers in Switzerland, Strasbourg and Amsterdam – but between assimilation, nazis and the overwhelming presence of speakers of other dialects, the western dialect vanished.


    There is a book called the easy sh,eezy yiddish guide that aomeone sells around the mir. You can probably google it.

    🍫Syag Lchochma

    kollel wife – me too! I can translate the questions and the some chumash but they still giggle if I try to put a sentence together.

    I did take Yiddish in college. I learned how to say “My name is . .” and “I live . .” but that is about all I remember.


    New album is nice, but not Yom Tov Ehrlich songs, so it doesn’t quite have the same taam.

    ☕ DaasYochid ☕

    It is a nice album, but apparently, the lyrics are a bit coarse.


    Takkeh, DY, takkeh.

    Nu nu…


    Learn yidish seforim ,thats how i learnt yidish.


    go to a half Yiddish, half Hebrew shiur and get a chavrusa who speaks both languages ( Yiddish and English) that’s what I did and my Yiddish is passable

Viewing 25 posts - 1 through 25 (of 25 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.