December 13, 2010 8:32 pm at 8:32 pm #593462SimpleKindaManParticipant
Where can i learn yiddish online?December 13, 2010 8:50 pm at 8:50 pm #717280TheGoqParticipant
oygevalt.com ?December 13, 2010 9:57 pm at 9:57 pm #717281
Even if you could, you’d never pick up the nuances, which is what you really need to sound like a Hassid. (otherwise, why bother?)
Only way I can see you learing the lingo is the way I learned it; (and no, it was not the language spoken at home)Start hangin’ out with the brothas (or sistuhs, as the case may be)and give it 12 months. If you don’t have it down by then, consider French.
See ya in the Shteeble!December 13, 2010 10:02 pm at 10:02 pm #717282chesednameParticipant
I know you said online, but feldheim has a new book with basic yiddish words translated to englishDecember 13, 2010 10:39 pm at 10:39 pm #717283
Ich farshtay nisht! Ver ken nisht a bissel pusheter mama lushon? Shaym zich nisht? Afilleh in mitzrayim hoben mir aller geret nor der yidisher shprach. Zayt zich ois as der hayntiger gulus is doch erger ve demulst!
Its really handy to have a 2nd language. In ponevez, rav shach zatzal would say the best parts in yiddish when the tv were recording him by the elections.
Forget feldheim, oygevalt.com, gevaltgeshriggen.com or any other such method. Stick to Lippa!December 13, 2010 10:54 pm at 10:54 pm #717284
“Stick to Lippa! “
Good choice! Another gem is “eeich vill zahn ah rebbe”
Oh, And Shticky, from the way you wrote your post, you’ve got LITVISH YESHIVA written all over the place.
Def time to start hangin’ wit da brothas!December 13, 2010 11:13 pm at 11:13 pm #717285smartcookieMember
Don’t bother. Aint gonna work.December 14, 2010 12:44 am at 12:44 am #717286
BP Totty – I think litvesha yiddish is alot easier to learn, and understand as opposed to chasidishe yiddish. I dont enjoy hanging out wit du bruduers!December 14, 2010 1:17 am at 1:17 am #717287
Ich redd a tzimishte Yiddish. Mein babbehs un zeides zennen fun Galitzia un Ungarin. Un ven ich hob gevein a kint – ich hob geret mi zai in a chassidisha Yiddish. Shpeter, ven ich hob gelernt in yeshiva – ich hob geret min mein Rabbeim in a Lutvisher Yiddish.December 14, 2010 2:07 am at 2:07 am #717288deiyezoogerMember
Afilleh in mitzrayim hoben mir aller geret nor der yidisher shprach.
Says who? maybe they were talking Ladino…December 14, 2010 2:40 am at 2:40 am #717289
Of course a real brisker would think that litvisher yiddish is easier. Its whateva you’re most used to.
BP totty: From the way i wrote my post nothing is obvious. I just wrote it using abc letters instead of aleph beis. Just cos i mentioned that i went once to ponevezh to hear shiur pesicha in an elul zman? Everyone went fin aller kreizen! And whys BP never caustic? Remember the BP oil spills recently?
Lets be controversial now. I used to go every shabbos with a litvisher but nusach sefard friend to all tishen, toldos aharon, karlin, gur, belz etc etc. One day he turned chassidish. Suddenely yener rebbe toigt nisht, yener toigt oich nisht! So i told him he was obviously more chassidish when he was litvish than when he was chassidish…December 14, 2010 4:23 am at 4:23 am #717290
lkwdfellow – Yeder einer viest az der yiddish vus mir hubben giret en yeshiva mit unzirea rabbiem un roshe yishovs iz de mesta pushetr yiddish vus mir ken farshteyin. ich veis nisht vos Shticky Guy meint ven ehr zugt “fastheitzach es is pushet, vayel dus is vus do veist” ehr iz zicher nisht recht, un es is zicher de messta pushter yiddish tzo ariynchappen!December 14, 2010 5:23 am at 5:23 am #717291msseekerMember
Listen to R. Miller’s Yiddish tapes.December 14, 2010 6:41 pm at 6:41 pm #717292
No, shticky, its not the Ponevitch shiur that tipped me off. Its the way you spell (and presumably pronounce) certain words that scream out BORSALINO at the top of your lungs.
(for example: “aller” instead of “alleh”
Dont feel bad about it; nothing that an extra slab of keegle and ice-cold Miller can’t cure. Oh and one more thing; every 5 forward-backward shukkles need to be augmented by 2 clockwise-counterclockwise rotations. That helps too (its got something to do with the inner ear)December 14, 2010 7:18 pm at 7:18 pm #717293
BP: Funny post! 🙂
Actually I learned in a chasidisher chaider but didnt learn to write yiddish hence the (mis)spelling!December 14, 2010 7:34 pm at 7:34 pm #717294
See? You keep doing it. Its a ChassidisheH chay’der.
Boy, you litvaks keep us hassid guys in sticthes!December 14, 2010 7:52 pm at 7:52 pm #717295
BP Totty – ven meh shickt a kint tzu ah ChassidisheH chay’der – meh zugt far deh kint, “lernst flashig un gei tzu deh toilet…”December 14, 2010 7:54 pm at 7:54 pm #717296ShmelkeMember
There’s a great course on http://www.yiddishacademy.com … They have free lessons so you can start right away and see what it’s like. Then there’s a membership fee. Good luck!December 14, 2010 8:28 pm at 8:28 pm #717297
Lakewood, what ARE ou talking about? And in any event, its Tzi not Tzu!December 14, 2010 8:47 pm at 8:47 pm #717298
lkwd – i dont either chap what you are talking about!December 14, 2010 9:06 pm at 9:06 pm #717299
An old Yiddish expression when sending a kid to Cheder – “lernst flassig!!” There’s no really good English translation for flassig. Some have the minhag to add on “un gei tzi deh toilet…” – which doesn’t need translation.
Sorry for my tzi & Tzu mix-up – hard to express oneself in Yiddish typing in english…December 14, 2010 10:44 pm at 10:44 pm #717300
Ok, now I get it. And the loose translation of “flassig” is vigorously
(whioh, BTW, I would have spelled as flaasig, but lets not nit-pick)December 15, 2010 1:50 pm at 1:50 pm #717301deiyezoogerMember
BTW mods can we open a smooze thread in Yiddish for all those who express themselfs better in Yiddish?December 15, 2010 2:14 pm at 2:14 pm #717302
- You must be logged in to reply to this topic.