As Israeli jets carved through Iranian airspace, reducing strategic targets to smoking craters, Iran’s “Supreme Leader” Ali Khamenei was wide awake—tucked under reinforced blankets and rage-tweeting in three languages from what we can only assume is a very well-insulated bunker.
At 4:30 a.m. local time, Khamenei took to X with his latest outburst—this time in Hebrew: “We must act with force against the terrorist Zionist entity… We will not be merciful toward the Zionists.”
This marked his third multilingual salvo in under 24 hours—first in Farsi, then in English, now Hebrew. The only medium left is Morse code tapped on a bunker wall flashlight.
Meanwhile, in the real theater of war—not the digital one—Israel’s Air Force has now spent six consecutive nights methodically disassembling Iran’s military infrastructure. Missile depots, drone launch pads, and command centers have been vaporized while Khamenei clutches his phone in defiance.
(YWN World Headquarters – NYC)
5 Responses
He is probably go to go into hiding by shaving his beard. Saddam Hussein grew a beard and this guy will shave his beard.
And yet missiles still continue coming from Iran towards Israel.
Does Israel really “control the skies over Iran”?
The Ayatollah should read Balam’s words in Parsha Balak (Bamidbar 23:24 and 24:9)
“24Behold a people that rises like a fearsome lion, raising itself like a lion. It does not lie down until it consumes prey, and drinks the blood of its slain enemies.”
“9You will settle and dwell like a lion, like a fearsome lion that no one would dare rouse. Those who bless you will be blessed, and those who curse you will be cursed.”
The Ayatollah must now realize that he is defeated and the end is near. But, he will martyr himself and his people rather than unconditionally surrender and give up his nuclear ambitions for Iran.
Am Yisroel chai !!!
9And the king’s scribes were summoned at that time, in the third month-that is the month of Sivan-on the twenty-third day thereof, and it was written according to all that Mordecai commanded, to the Jews and to the satraps and the governors, and the princes of the provinces from Hodu to Cush, a hundred and twenty-seven provinces, every province according to its script and every nationality according to its tongue, and to the Jews according to their script and according to their tongue. טוַיִּקָּֽרְא֣וּ סֹֽפְרֵֽי־הַמֶּ֣לֶךְ בָּֽעֵת־הַ֠הִ֠יא בַּחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁלִישִׁ֜י הוּא־חֹ֣דֶשׁ סִיוָ֗ן בִּשְׁלוֹשָׁ֣ה וְעֶשְׂרִים֘ בּוֹ֒ וַיִּכָּתֵ֣ב כְּֽכָל־אֲשֶׁר־צִוָּ֣ה מָרְדֳּכַ֣י אֶל־הַיְּהוּדִ֡ים וְאֶ֣ל הָֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים־וְהַפַּחוֹת֩ וְשָׂרֵ֨י הַמְּדִינ֜וֹת אֲשֶׁ֣ר | מֵהֹ֣דּוּ וְעַד־כּ֗וּשׁ שֶׁ֣בַע וְעֶשְׂרִ֤ים וּמֵאָה֙ מְדִינָ֔ה מְדִינָ֤ה וּמְדִינָה֙ כִּכְתָבָ֔הּ וְעַ֥ם וָעָ֖ם כִּלְשֹׁנ֑וֹ וְאֶ֨ל־הַיְּהוּדִ֔ים כִּכְתָבָ֖ם וְכִלְשׁוֹנָֽם:
11that the king had given to the Jews who are in every city, [the right] to assemble and to protect themselves, to destroy, to slay, and to cause to perish the entire host of every people and province that oppress them, small children and women, and to take their spoils for plunder. יאאֲשֶׁר֩ נָתַ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ לַיְּהוּדִ֣ים | אֲשֶׁ֣ר בְּכָל־עִ֣יר־וָעִ֗יר לְֽהִקָּהֵל֘ וְלַֽעֲמֹ֣ד עַל־נַפְשָׁם֒ לְהַשְׁמִיד֩ וְלַֽהֲרֹ֨ג וּלְאַבֵּ֜ד אֶת־כָּל־חֵ֨יל עַ֧ם וּמְדִינָ֛ה הַצָּרִ֥ים אֹתָ֖ם טַ֣ף וְנָשִׁ֑ים וּשְׁלָלָ֖ם לָבֽוֹז:
1And in the twelfth month-which is the month of Adar-on the thirteenth day thereof, when the king’s order and his edict drew near to be put into execution, on the day that the Jews’ enemies looked forward to ruling over them, it was reversed, the Jews should rule over their enemies. אוּבִשְׁנֵים֩ עָשָׂ֨ר חֹ֜דֶשׁ הוּא־חֹ֣דֶשׁ אֲדָ֗ר בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ בּ֔וֹ אֲשֶׁ֨ר הִגִּ֧יעַ דְּבַר־הַמֶּ֛לֶךְ וְדָת֖וֹ לְהֵֽעָשׂ֑וֹת בַּיּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר שִׂבְּר֜וּ אֹֽיְבֵ֤י הַיְּהוּדִים֙ לִשְׁל֣וֹט בָּהֶ֔ם וְנַֽהֲפ֣וֹךְ ה֔וּא אֲשֶׁ֨ר יִשְׁלְט֧וּ הַיְּהוּדִ֛ים הֵ֖מָּה בְּשֹֽׂנְאֵיהֶֽם:
2The Jews assembled in their cities, in all the provinces of King Ahasuerus, to lay hand on those who sought to harm them, and no one stood up before them, for their fear had fallen upon all the peoples.
1And King Ahasuerus imposed a tribute on the land and on the isles of the sea. אוַיָּ֩שֶׂם֩ הַמֶּ֨לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֧וֹשׁ (אחשר֧ש כתיב) | מַ֛ס עַל־הָאָ֖רֶץ וְאִיֵּ֥י הַיָּֽם:
2And all the acts of his power and his might and the full account of Mordecai’s greatness, how the king advanced him-are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia? בוְכָל־מַֽעֲשֵׂ֤ה תָקְפּוֹ֙ וּגְב֣וּרָת֔וֹ וּפָֽרָשַׁת֙ גְּדֻלַּ֣ת מָרְדֳּכַ֔י אֲשֶׁ֥ר גִּדְּל֖וֹ הַמֶּ֑לֶךְ הֲלוֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֨פֶר֙ דִּבְרֵ֣י הַיָּמִ֔ים לְמַלְכֵ֖י מָדַ֥י וּפָרָֽס:
3For Mordecai the Jew was viceroy to King Ahasuerus, and great among the Jews and accepted by most of his brethren; seeking the good of his people and speaking peace to all their seed. גכִּ֣י | מָרְדֳּכַ֣י הַיְּהוּדִ֗י מִשְׁנֶה֙ לַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ וְגָדוֹל֙ לַיְּהוּדִ֔ים וְרָצ֖וּי לְרֹ֣ב אֶחָ֑יו דֹּרֵ֥שׁ טוֹב֙ לְעַמּ֔וֹ וְדֹבֵ֥ר שָׁל֖וֹם לְכָל־זַרְעֽוֹ:
Israel should kill him