Mistaken Lyrics

Home Coffeeroom Music Mistaken Lyrics

Viewing 210 reply threads
  • Author
    Posts
  • #590412

    This really shouldn’t be a new topic but, well, I am a Moderator

    His album, Yidid, the eighth track, called “Shema” has some lyrics I can’t understand

    1. “a citadel of mashin stone”

    2. “everyone in the chlanger, the tears on her face”

    Can anyone help? Both instances are in the first minute or two of the track.. Thanks

    I changed the title.

    Perhaps we can try a thread on the REAL lyrics to various songs, and what you thought they were at one time.

    Or how your kids mistakenly sing songs, etc.

  • #1087626

    striving
    Member

    In a citadel of ASHEN STONE!!!

  • #1087627

    striving

    THANKS!

    I’ll listen to it in a few minutes and see if you’re right

  • #1087628

    YW Moderator-42
    Moderator

    a citadel of ashen stone…

    yet one image lingered, the tears on her face…

  • #1087629

    THANK YOU!

  • #1087630

    Joseph
    Member

    I never quite understood why some musicians feel the need to make the words unintelligable.

  • #1087631

    squeak
    Participant

    Joseph

    Here’s a thought: If you sacrifice preciseness in creating art, that is called poetic license. So if you could use poetic license but don’t, does that make you a better artist or a worse one?

  • #1087632

    Joseph
    Member

    squeak, I am referring to songs that the music is too loud to hear the words, or they are otherwise uttered in an unintelligable manner. Not sure if your point regarding preciseness is related to that.

  • #1087633

    “Yet (but?) one image lingered” I hear.

    I’m still hearing a citadel of “mashin stone” though

  • #1087634

    striving
    Member

    mod-80 are you serious?? you really hear mashin stone??? haha but context clues!!!! lol i bet it’s hard for you to understand people with accents too- right?

  • #1087635

    LAer
    Member

    You sure it’s not “ancient stone?”

  • #1087636

    kapusta
    Participant

    80, I’m rotfl from the second one, dunno why.

    As far as the lyrics go, the first one is “a citadel of ashen stone”. The second one is (as much as I can make of it) “yet one/once……. lingered.”

    thanks for the laugh, and btw, you gotta catch up on your music!!!

    *kapusta*

  • #1087637

    ambush
    Participant

    oh my oh my!!

    thanks for the laugh is right!!

    as mentioned above:

    “ashen stone”

    “yet one image lingered”

    now why oh why would a citadel want to mash stone?

  • #1087638

    YW Moderator-42
    Moderator

    It still sounds to me like “lashen stone”, but I am pretty sure it is “ashen”. I always read the lyrics when I get a new CD to get the words down.

    I don’t like when the music is too loud that you can’t hear the words. I also don’t like when the singers don’t pronounce the words. I usually enjoy songs more for the words than for the music. That is why I like Abie Rotenberg especially the Journeys CDs. Abie always pronounces every letter. I think that the Shema song being discussed in this thread was written by Abie and sung by Shwekey.

  • #1087639

    It’s not ancient. Could be ashen, but I still here an “M” sound. Maybe “matchin(g) stone? or match and stone?

  • #1087640

    My anekal sings a song “Tomorrow”. Instead of “bet your bottom dollar” that tomorrow, she sings “bed a bada dada” that tomorrow.

  • #1087641

    A friend of mine when, he was a kid, thought the 12th letter of the alphabet was: “elemeno”

  • #1087642
  • #1087643

    mepal
    Member

    lol, 80. That’s the chassidic version of the alphabet.

    btw, if you read through the lyrics of a lot of these songs, you’ll notice that they really dont make sense.

  • #1087644

    WolfishMusings
    Participant

    Ho hum… just waiting for the girl with kalidis…. πŸ™‚

    The Wolf

  • #1087645

    wolf:

    ?

    the girl with colitis?

  • #1087646

    WolfishMusings
    Participant

    A very often (and very famous) mistaken heard lyric from the Beatles. The correct lyric is “the girl with kaleidoscope eyes.” It’s often misheard as “the girl with colitis* goes by.”

    The Wolf

    *Thanks for the correct spelling, Mod.

  • #1087648

    squeak
    Participant

    “I don’t need a thing

    I’d rather play than sing….”

    or

    “I don’t want to think

    I’d rather play in the sink…”

  • #1087649

    mepal
    Member

    “kadisheehee, romimeeheee….”

    Does anyone know the real words?

  • #1087650

    squeak
    Participant

    mepal – if you pay attention to the chazzan right around kedusha on Shabbos or Sunday morning, you will find out πŸ™‚

    Or, you can check with Jothar. Eyin sham.

  • #1087651

    kapusta
    Participant

    meeeepaaaaaaaal, how many times do we have to go through this singing thing?!?!?! πŸ˜‰

    *kapusta*

  • #1087652

    mepal
    Member

    howdya remember that, squeak? Its been a while… Anyways, right around kedusha I hear “Attah Kadosh”. Nothing like that jingle.

    kapusta, check with your plumber.

  • #1087653

    squeak
    Participant

    I meant on R”H, which will be on Shabbos and Sunday. The piyyut starts off “Kel nah, l’oilam tu’aratz”.

    I could type the whole thing out, but it’s too tedious, especially in Eengleesh.

  • #1087654

    mepal
    Member

    Oh, I catch up on sleep when they start reciting the piyuttim.

  • #1087655

    noitallmr
    Member

    Does anyone know the lyrics to The King Of Tonys by Destiny…

    When I sit back inside the “hay”?

  • #1087656

    newbie
    Member

    I think it’s “haze”. But don’t the CD’s usually come with the words to the songs?

  • #1087657

    sarah yarok
    Member

    I thought the song was veyisah maagal haShem (He will carry haShem’s wheel) til I saw it inside…

    and hachziki madreiga….chab’i me’at rega

  • #1087658

    kapusta
    Participant

    What are the lyrics to track 10 (kishoit) on Baruch Levine (2)

    I’m not talking about the yiddish, theres one line, “elah elah…” around 2:20. what is the next word?!?!?!

    *kapusta*

  • #1087659

    postsemgirl
    Member

    Kapusta- First of all the word are written in the paper that comes with the cd. Second of all the words are aramaic so they are hard to make out but I did read the cover because it gets me annoyed when I don’t know the words to songs so here goes. dihu Elaka kishot vioyrayseh kishot and then comes the yiddish part. It’s kinda funny to mix yiddish with aramaic!

  • #1087660

    kapusta
    Participant

    postsem, first of all, thanks a lot. second, the CD jacket is a good idea as long as you have it. Mine disappeared…

    *kapusta*

  • #1087661

    kapusta
    Participant

    postsem, can you make out that one line? (“elah elah…” around 2:20. what is the next word?!?!?!) It’s driving me crazy!

    *kapusta*

  • #1087662

    ambush
    Participant

    ok here’s one that never fails to make me laugh.

    We were teaching a song to a bunch of kiruv kids that goes like this:

    “I’m a Jew, it’s my identity,

    my name, my soul, my life”!

    Only to overhear some kids singing it later:

    “I’m a Jew, It’s my identity,

    my neighbor stole my wife!”

    I REALLY hope they became frum after that…!

  • #1087663

    shaatra
    Member

    Kapusta: Eleka dishimaya??

  • #1087664

    Jax
    Member

    ambush: ROTFL! that is priceless humor!

  • #1087665

    postsemgirl
    Member

    Kapusta- That’s too bad. Shaatra is right, it’s elah elah bEloka dishmaya. If you want to check it out it is from the tefilah of Brich Shemay

  • #1087666

    Jax
    Member

    noitallmr: hey nice seeing ya buddy! stay, stay!

  • #1087667

    seeallsides
    Member

    this goes back to probly before you were all born – but i remember there was a song by the Everly Bros (maybe) and the lyric was

    I’m just a soul whose intentions are good –

    and i remember somebody singing I’m just a soldier whose tent is no good !

  • #1087668

    squeak
    Participant

    seeallsides – I didn’t know they had the ability to make recordings back before all of us were born! How did you come to hear such a lyric? Was it passed down from generation to generation until it could be recorded in the late 1800’s? That would be amazing!

    Also, did you know that a group called the Everly Brothers was around in the 1950’s and 60’s? Do you know how they were able to steal the name (and that lyric) from the original group that you heard? Maybe they were aineklach (or great-great-aineklach)?

  • #1087669

    jphone
    Member

    There is the famous “Dawnzerly light” mentioned in the national anthem.

  • #1087670

    merezy doats and dozey doats and little lamsey divey, a kiddley divey too, wouldn’t you?

  • #1087671

    squeak
    Participant

    80, you’ve got me stumped.

  • #1087672

    Mares eat oats, and does eat oats, and little lambs eat ivy. A kid’ll eat ivy too, wouldn’t you?

  • #1087673

    kapusta
    Participant

    thanx to everyone who filled me in on the lyrics. πŸ™‚

    how about the pledge of allegiance.

    “I pledge…and to the republic for richard sans”

    *kapusta*

  • #1087674

    Mayan_Dvash
    Member

    I used to think the lyrics were:

    Miami….

    The greatest town

    n’this country

    Jumpin up and down

    Miami…

    But it really is

    Miami….

    The greatest town

    It’s got me

    Jumpin up and down

    Miami…

    I didn’t see the lyrics anywhere (the original album is from the late 70’s) but I was listening carefully one day (I bought Miami Meets Toronto CD a couple years ago which also has it) and heard the real words.

    Now it makes more sense.

    ;

  • #1087675

    squeak
    Participant

    oboy! I never got that song, for the same reason! Thanks for explaining!

  • #1087676

    shaatra
    Member

    What about mordicai ben davids song yidden (is that wat its called?!) Sounds like ….mashiachs a streimel the gossip in yerushalayim…

  • #1087677

    Joseph
    Member

    shaatra: Di darfst lernen ah bissel yiddish.

  • #1087678

    jphone
    Member

    When we were kids we used to sing.

    Just one shabbos and we’ll all be freid (yes, we thought he was singing about avraham fried – no, we still dont know why that would make sense)

    Just one shabbos come and join with me

    Lets sing and dance in the sky

    Lift our spirits so high (looking back on it, if we held our spirits high, we would dance in the sky)

  • #1087679

    areivimzehlazeh
    Participant

    shaatra- LOLOL!!

  • #1087680

    areivimzehlazeh
    Participant

    PS: shaatra I keep going back to your post for a good laugh- hahaha- that’s really funny…

  • #1087681

    ronrsr
    Member

    You know, of course, of the three cowboy names that are hidden in the lyrics of Adon Olam?

    (old joke from Hebrew School)

    .

    .

    .

    .

    .

    Billy Rasheet

    Billy Tachlit

    and

    Kid Ruchi.

  • #1087682

    ronrsr
    Member

    when my niece, who is getting married in a week, was small, she learned to sing “Twinkle, Twinkle Little Star.”

    There was something in there about the star being “like a diner in the sky.”

  • #1087683

    A600KiloBear
    Participant

    BS”D

    LOLOLOL Shaatra!!! Actually MBD’s Yiddish on that song is very easy to understand and I understood those lyrics back when it came out and I had almost no knowledge of Yiddish. What do you hear when you listen to Lipa, or is it so alien to you that you don’t find it entertaining? For a short time I had an online Jewish radio broadcast, and I got so many comments about the “Sefardi” tracks I played, both for and against, that I set up a separate stream for the heavier songs (Yechiel Nahari, David Shiro, Meir Levy etc) and kept the more mainstream pop tracks in the general mix.

    I was listening to the Creedmoor Cretin Constellation Choir sing Just One Shabbos and the words sounded like:

    “In the mikve, one summer morn, last time I was there, he sat with an Armani suit and a wire in his hair. He sang a brand new song, got others to join along, and now he’ll go free while they sit so long! Just one moiser and we’ll all go down…..”

  • #1087684

    shaatra
    Member

    Areivem: haha!!

    Kilo: lol lipa I usually can manage to hear the words that he’s singing but anyway all music I listen to is just for entertainment cuz hate to say it but I don’t REALLY understang reh hebrew ones either lol!

  • #1087685

    A600KiloBear
    Participant

    BS”D

    I know what you mean if you mean Lipa’s Hebrew. At first I thought the lyrics to Sheli Sheluch were:

    Arba, arba, arba misois leByse Din

    Nor ayner far chilil Shabbos

    In velcher far chilil Shabbos?

    Der shteyn, der shteyn, der shteyn, der shteyn..

    (There are four methods of execution, and only one is for chilul Shabbos. Which one is for chilul Shabbos? The stone, the stone, the stone, the stone – a reference to skila).

    and I wondered what that had to do with sheli sheluch. Then I looked at the lyrics and realized he was singing Arba Midois beOdom and not Arba Misois leByse Din….

    Or are you confused by “haimishe” pronunciation of Hebrew coming from a Syrian background? When I first heard the Belz choir albums I was totally thrown off and really did need the lyrics from the album cover even though I knew most of the psukim they were singing by heart. I could understand how to you, even yeshivish or Chabad pronunciation might sound unusual, let alone Belz or Lipa.

  • #1087686

    shaatra
    Member

    Kilo: Lol well I don’t know how off u r in that songbecause I have NO idea what he’s saying lol but no I meant I don’t know what the words in regular hebrew songs mean…I basically only listen to miami boys, shwekey, yeshiva boys, meydad tasa and baruch levine…!!

  • #1087687

    NY Mom
    Member

    I love to hear my son sing and get the words wrong!

    One cute one: “Uri Uri, shir da BABY”

    That one always cracks me up!

  • #1087688

    jphone
    Member

    Tunim visachtunim, tunim visapiach, karnaynee limaluuu…..

    My introduction to “limayaala” from shlomo cohen, by my kids.

  • #1087689

    LAer
    Member

    A friend told me that her family used to sing the “Nekama” song from Marvelous Middos Machine like this: “Lo lo lo lo – lo sikom, don’t pay back a band-aid with a band-aid of your own…”

  • #1087690

    ronrsr
    Member

    not to mention the classic Hebrew School mistaken lyrics:

    David Melech Yisroel, Hi-fi Pizza Pie.

    There really is a pizza store in Central Square in Cambridge, MA called “Hi-Fi Pizza;”

  • #1087691

    d a
    Member

    80, its very interesting that you your question was on the song Shema, because as soon as I saw the title of the thread I thought of Shema.

    I hear it all the time, many kids (and some adults too, of course) sing the high part like this: …when you feel pain, when you rejoice, NOONE WANTS TO HEAR YOUR VOICE…

    Anyone else ever hear that?

  • #1087692

    A600KiloBear
    Participant

    BS”D

    I was in a very divided community once and a choir was singing Shma – all of a sudden an askan from the other side popped in and the choirmaster began to sing “you’ll soon feel pain and I’ll rejoice, so hear my cry of Shygetz Aroys!”

    I cannot describe what happened afterward except to say that if you believe this, well, I have a bridge to sell you that goes all the way from Vilyemsburg to Monroe in time for Shabbos.

  • #1087693

    LAer do I know you?

  • #1087694

    kapusta
    Participant

    da-

    yes, yes, yes! either no one or nobody…

    A6KB-

    I can’t laugh so much!!!

    *kapusta*

  • #1087695

    da – kinda like “when you feel pain, when you feel joice” – my sister’s version

  • #1087696

    LAer
    Member

    plonisalmonis, who are you?!

  • #1087697

    mazal77
    Member

    “Ana ana ana avada d’kedusha B’richo” becomes according to some kids version “Ana ana ana avocadoes grow in puerto rico” or the classic, “Ana ana ana, there’s a shark in the mikve”!!

  • #1087698

    jewishsoul
    Member

    LAer-we sang it “with a bandaid on your nose”.

    How about Abie Rottenberg’s Yeshivishe Reid – “a linguistic totally”

  • #1087699

    mybat
    Member

    Mazal

    I thought it was I know I know I know avocados grow in puerto Rico ….

    Ana Ana Ana …

    To this day whenever I hear that song I see the avocados!

  • #1087700

    mazal77
    Member

    You are correct mybat. It is “I know I know I know, Avocadoes grow in Puerto Rico” I am forgettiing in my old age.

  • #1087701

    jphone
    Member

    If as a kid you grow up singing birchas hamazon by heart and never used a siddur, you too will be stumped by the question, “at the end of the 3rd bracha we speak about the BNEI YERUSHALAYIM, who are these people”? MY entire 10th grade class was stumped by this question until one of us was smart enough to get a siddur.

  • #1087702

    LAer – was that a personal question I spotted?

  • #1087703

    Mazal77 – we also sing it “there’s a shark in the mikva”, except now it evolved to “there’s a mik in the sharkvah”. And when my father’s at the mikva and one of my siblings ask where he is, my mother says “he’s feeding the sharks.”

  • #1087704

    areivimzehlazeh
    Participant

    This thread is very entertaining!

    Kilobear- those were FUNNY

    In my house there’s no such thing as mistaken “lyrics” when it comes to zmiros, bentching, davening etc. You take a siddur/bentcher in your hand and learn to read what’s in it…

    But I can understand, and been there too πŸ™‚

  • #1087705

    Mayan_Dvash
    Member

    jphone, aren’t we all Bnei Yerushalayim? πŸ˜‰

    plonisalmonis, I like the “feeding the sharks” line.

    ;

  • #1087706

    In honor of Rosh Hashana (even though it’s after) – when my neighbor was younger, she used to sing “dip the apple in the margarine” and it became “dip the apple in the dramamine”. We also do a lot of spoonerisms in my family – like “my a bracha cloud and leer” and we also say “have a happy sweet new ear”.

  • #1087707

    jphone
    Member

    A cousin who is a 1st grade Rebbe related over Yom Tov that when teaching the boys the special greeting we say the 1st night of Rosh Hashana, Lshana Tova…… A boy raised his hand with a confused look and asked ” why only them?”. The Rebbe was just as confused by the question until the boy continued, why only a Shana Tova to Alter, Chaim, Toviah and Shalom, why not anyone else?

  • #1087708

    mepal
    Member

    Just thought of this when my little neice started singing, “Oni ma’amin b’refuah shelaimah…”

  • #1087709

    kapusta
    Participant

    jphone, dunno why but you just reminded me of the relative who had to bring in something for show-and-tell and prepared something for the letter N which he forgot, so when his teacher asked him what he brought, he promptly replied, “nothing!”

    *kapusta*

  • #1087710

    areivimzehlazeh
    Participant

    What will become of all the moder’ees

    Are they to scatter like the dust in the breeze

    I can sit before my comp

    Having so so much to say

    Yet my posts must await the arrival…

  • #1087711

    bein_hasdorim
    Participant

    Miami Boys Choir,

    I knew some(kids) who would botch the lyrics

    singing .. you gotta know the Halacha that is Assur to daven

    B’shas Hatefiloh! πŸ™‚ Its Hysterical.

  • #1087712

    postsemgirl
    Member

    beinhasdorim- they do sing those words pretty fast! I used to sing a funny version of them but I managed to figure them out after a while!

  • #1087713

    haifagirl
    Member

    I know of several children who sang:

    Dip the apple in the honey . . . shana tovah in the sukkah . . .

    I was also at a friend’s house and her 2 1/2 year old daughter had just washed and made the bracha “al neti-wash your dayim.”

  • #1087714

    Jax
    Member

    areivim: Yerachmiel Begun should hire you to help with the song writing! he might even consider you, since you got the name of a song of his, and a CD title even of his!

  • #1087715

    A600KiloBear
    Participant

    BS”D

    And my version:

    Who needs you? Who needs your tefila?

    Better shut your mouth or I’ll give you skila!

    Shut up, or daven – but MY tefila reaches Hashem!

  • #1087716

    chofetzchaim
    Member

    We also used to sing “don’t pay back a band-aid…”

  • #1087717

    postsemgirl
    Member

    How about

    we need you we need your money

    each and every cent it’s not even funny

    don’t wait just donate

    so (instituion name) can have their (object)

  • #1087718

    bein_hasdorim
    Participant

    postsemgirl: pls give us your version.

    “MBD” Yerushalayim is NOT 4 sale!

    Overnite a massive construction

    etc…………………..

    “a camp bus slurring in a cent soles”?

    Chorus

    Yerushalayim is NOT 4 sale

    voices crying thundering throughout our city

    you beta run 4 ur Life…. “back to you toe for nite?”

    “b4 the mountain to powpins white to swallow you on site?”.

  • #1087719

    postsemgirl
    Member

    bein hasdorim- lol!

    It goes like this:

    Overnite a massive construction

    etc…………………..

    “a camp bus slurring in a cent soles”?

    The correct way:

    A campus lurring innocent souls

    Chorus

    Yerushalayim is NOT 4 sale

    voices crying thundering throughout our city

    you beta run 4 ur Life…. “back to you toe for nite?”

    “b4 the mountain to powpins white to swallow you on site?”.

    The correct way:

    You better run for your life back to Utah overnight

    before the mountain top opens wide to swallow you inside

  • #1087720

    sunflower
    Member

    areivem! omg! i really liked it and i thought that abe rottenberg make it up not begun but i think that as the song is about the war i think its a bit latzunis to change the words

  • #1087721

    anon for this
    Participant

    postsemgirl, in my opinion those lyrics lend themselves to being mistaken, since the line, “before the mountain top opens wide to swallow you inside” seems to come out of nowhere. It doesn’t really fit with any incident in Jewish or Mormon history.

  • #1087722

    postsemgirl
    Member

    anon- listen I didn’t make them up, I just listen to them! I always thought line was a bit strange myself, though.

  • #1087723

    Joseph
    Member

    anon, What does Mormon history have to do with anything?

  • #1087725

    anon for this
    Participant

    postsemgirl, I think he just wrote that line to be dramatic.

    Joseph, the lyrics are from MBD’s song “Yerushayim is not for Sale”, which is about the Mormon university built on Har HaTzofim; it was generally assumed that the location was chosen to target Jews for proselytizing. That’s why the song mentions Utah.

  • #1087726

    postsemgirl
    Member

    Joseph- The song is talking about the mormons.

  • #1087727

    pookie
    Member

    postsemgirl thats pretty funny

  • #1087728

    shtarkbocher
    Member

    who analyzes the song so closely?

  • #1087729

    bein_hasdorim
    Participant

    When MBD sings “there will be no more lonely Peepholes!

    Why is he so worried about the peepholes?

    & then Ohel took an intrest in the peepholes too!

    Thats how famous MBD is, he mentions a cause & everybody jumps “onboard!”

  • #1087730

    YW Moderator-42
    Moderator

    I believe the source of “before the mountain top opens wide to swallow you inside” is from the haftorah of the first day of Sukkos, (Zecharia 14)

  • #1087731

    anon for this
    Participant

    Mod 42, thanks for posting that. Even though that perek seems to refer to Har HaZeisim & there’s no mention of anyone being swallowed up, it’s the closest reference in Tanach that I can think of.

  • #1087732

    bein_hasdorim
    Participant

    Some kids sing it..

    Ben bag bag, Ben bag bag, Oy Vey!,

    Ben bag bag, Ben bag bag, oy vey! oy vey!

    (they mumble) haffaffaa haffaffaa oooh laa laa!

    Ben bag bag, Ben bag bag, oy veyy!

  • #1087733

    jphone
    Member

    “Many years alone in his cell wait for detention so faithfully, prisoners unconcious burning in he**, yearning for home so desperately”.

    The way my siblings heard the opening stanza to “let my people go” by mbd. We knew it didnt make sense, but that was the family consensus of what we heard.

  • #1087734

    pookie
    Member

    in a certain song part of the lyrics are ”when the roof caved in and the truth came out” my sister thought it was ”when the roots came in and the tree came out”

  • #1087735

    bygirl31
    Member

    pookie- LOL!!!

  • #1087736

    HaQer
    Member

    “How can anybody concentrate, when hearing the ladies in real estate” (The correct word is “latest”)

    I always wondered if they were talking so loud that you can hear from the other side of the mechitza or was this part referring to girls trying to concentrate.

  • #1087737

    A600KiloBear
    Participant

    BS”D

    I tried unsuccessfully to write a parody of Revach called “Shevach” about a certain meat scandal a few years back.

    I understand there is a camp kiddie version called “Nebach” about shidduchim.

    I don’t know if I ever posted this version of Hashem Hi Malkynee, dedicated in utmost disrespect to the members of the Ku Klutz Kartel who desecrate it and the memory of its composer at every demonstration from New York to Teheran:

    Ahmadinejad Hi Malkynee

    Veloi hineni avoodim

    Hakoran hakodoish hee chayeynee

    Veloi eynynee maaminim

    Mekesef mekoifrim anee chayim, anee chayim

    Imeen hacheckim anee oichlim, anee oichlim

    Bederech harishis nylyche

    Baeyesh eebamayim

    Baderech harishis nylyche

    Lekabel tashlimim kiflayeem!

    Ahmadinejad is our king

    And we are lost to him (that is with an aleph)

    The holy Koran is our life

    (But) we do not believe

    From the money of heretics we live

    And from their cheques we eat

    In the ways of evil we walk

    In fire and in water (refers to insurance fires and faked flood damage of course)

    In the ways of evil we walk

    To get double (welfare) payments!

  • #1087738

    cb1
    Member

    Does anybody know the lyrics to Shwekey’s song ‘Ki Hatov’?

  • #1087739

    postsemgirl
    Member

    ki hatov yidabek batov yidabek batov tov

    ki hatov yidabek batov yidabek batov tov

    vi vi vilachen vilachen yitzaveh amo

    vilachen yitzaveh amo livchor livchor batov

    vihakel hakel hatov chafetz lihativ

    vihakel hakel hatov chafetz lihativ

  • #1087740

    cb1
    Member

    postsemgirl i was just curious as to how u get the lyrics to songs i am a composer and singer for a long time and whenever i was singing at a simcha and the musician started playing this song (Ki Hatov) i just made up words for it as i went along!

  • #1087741

    d a
    Member

    postsemgirl, where are the words from?

  • #1087742

    emoticon613
    Member

    this is the first time i ever knew the words to that song!!!!! i’m so excited!!!!!!

  • #1087743

    postsemgirl
    Member

    cb1- one of my greatest pet peeves is not knowing words to songs and when other people sing the wrong words to songs so I make sure to learn all the words right away. If you have the cd, the words are usually on the paper that comes along with it. If I lose it then I listen over and over again to the song.

    do you have any other songs that you wanted to know?

    da- Im not home now but when I get home I will try to check

  • #1087744

    cb1
    Member

    Ahallel Amallel by Yeedle do u know the words to that one? and wat about Bar Hey Hey from ybc

  • #1087745

    postsemgirl,i agree with you all the way!!!it gets me soo nervous when ppl make up words to a song.now i know im not the only person who reads the pamphlet it comes with!!

  • #1087746

    Anyone know the words to Meydad Tasa’s Ima song? It sounds like he says something about rehab in the 2nd low part! He can’t speak (or sing) a word of English!

  • #1087747

    mazal77
    Member

    da, I was looking at your post from a few months back about Yaacov Shweky’s Shema, and just yesterday, heard my 6 year old, singing the same words, “when you feel pain, when you rejoice, nobody wants to hear your voice” So apparently, you’re not the only one who hears it that way either.

  • #1087748

    d a
    Member

    The song Someday from MBD, pepole don’t seem to know all the words. The high parts are very well known, however, the low parts, especially the second half people sing all different things.

    Not only that, but many times I found Someday written down with a lot of mistakes. (PS: I am not looking for the lyrics)

  • #1087749

    I just know the classic story in my family that my older sister when hearing MBD’s “someday”

    “Never will we have to express any fears..”

    she asked fearfully why “our stars and moons will disappear” while in reality in words are “our scars and our wounds”.

    The funny thing is, that this story happened many years ago, and just last week with my 5 year old youngest sister in the car and this song was playing she asked the same question! so I guess its not that uncommon! πŸ™‚

  • #1087750

    I don’t know if this true but this story was circulating πŸ™‚

    dont know all the details (every version changes) but basically there was a cleaning lady of some sort who was working and they had Jewish music on–the people she was working for asked her if she minded that they played Jewish music.

    she replied: ‘no i dont mind–and i especially like that song “i love him i love him”.

    I love him i love him? ends up, she was talking about yehuda greens song “anuvim anuvim!!” πŸ˜€

  • #1087751

    ooooopps sorry meant yossi green!!!!!!

  • #1087752

    smartcookie
    Member

    Musiclover- that’s so cute!!

    In general, I hate when singers don’t sounds their words clearly. What’s the point of the song if they’re just swallowing a whole bunch of words?

  • #1087753

    postsemgirl
    Member

    Amar lay bar hey hey

    amar lay bar hey hey

    amar lay bar hey hey liHillel

    lihemanos lihemalos miba aylay

    elah zeh shemanah hu chaveiro lidvar mitzvah

    vihulo nimnah imahem

  • #1087754

    postsemgirl
    Member

    tzohola vrina kchoson vikalah yishama beir hatehila kivatchila

    ahalel amalel agadel afalel lashir beir hatehila

    Then there is the yiddish part which I’m not going to write out because it’s too anoying.

  • #1087755

    postsem i’m totally with you, it gets me sooo nervous when i don’t know the words so usually i read along the first time.

    another one of those cute mistakes kids make:

  • #1087756

    MBD’s Someday we will all be together… as a kid i couldn’t understand why it had to be that on SUNDAY we will all be together…

  • #1087757

    noitallmr
    Member

    sofdavarhakolnishma- Ha ha me too!

  • #1087758

    emoticon613
    Member

    postsemgirl, i think it’s amar leib bar hey hey, not lay.

    anyone actually know the words to ahallel, amallel?

  • #1087759

    AinOhdMilvado
    Participant

    Maybe it might be “ash and stone”??? (ash n’ stone)???

  • #1087760

    Thanks

    Could be, but the consensus seemed to be “ashen stone”

  • #1087761

    Mayan_Dvash
    Member

    It is amar lay [sic] -> it’s a braisa, I think, Bar Hay Hay says to Hillel, in the mishna, it says “l’himanos” It should have said “l’himalos” …..

    ;

  • #1087762

    mayan dvash yes its amar lay – i’m almost positive it’s in pirkay avos same mishna as ben bag bag omer…

  • #1087763

    cb1
    Member

    i just spoke to the composer of Bar Hey Hey and he told me that the words can be found in Chagigah daf tes amud beis

  • #1087764

    Does anyone know the words to Yossi Greens Anavim anavim? I have been trying to figure them out forever. ALso if you kow the translation, because anovim with an aleph and an ayin mean two very diff things…

  • #1087765

    philosopher
    Member

    movingmountains, I asked the same question on another thread and got answered by Daas Yochid. I copied his translation onto this post.

    Anovim lyrics: (not my translation)

    At the hour that the king moshiach comes, stands on the roof of the beis hamikdosh (holy temple) and he announces to Israel and says:

    Anovim anovim, (modest ones) the time of your redemption has come, and if you dont believe, see my light that shines

  • #1087766

    emoticon613
    Member

    be’sha’a she’melech ha’mashiach ba (x2)

    oy yoy yoy yoy

    oimed al gag, gag beis hamikdash –

    mashmia le’yisrael v’oimer:

    anovim, anovim,

    higiyah zman, higiyah zman geulaschem,

    v’im ein atem ma’aminim, (x2)

    re’u be’oiri sh’zoirayah.

  • #1087767

    tomim tihye
    Member

    shaatra: Your (mis)understanding of “Yidden” reminded me of my own:

    “Moshiach apayich (your anger?) b’gashmiyus Yerushalayim”

  • #1087768

    kapusta
    Participant

    *Bump*

    Public service for the newer members who missed this thread. It was pretty good.

    *kapusta*

  • #1087769

    BasYisroel94
    Participant

    Thanks Kapusta πŸ™‚

    Does anyone know the words (and meaning) of the last sentence of ‘Beep beep’ – Country Yossi

    “He held on to his shtreimel, and yelled out loud and slow….?”

  • #1087770

    My son sang Avraham Fried’s song, “Father Don’t Cry”: “Only You who created tears, your wife went away forever.”

  • #1087771

    DaasYochid
    Participant

    “He held on to his shtreimel, and yelled out loud and slow….?”

    …Vi fort min tzu Monroe (How do you get to Monroe?)

  • #1087772

    oomis
    Member

    The classic for me in secular tunes was the old Archie Bunker theme. I NEVER could get the enxt to the last line of the song (the one that was just before “those were the days…”) It didn’t sound like ANYTHING comprhensible. I subsequently learned what it was. Apparently many people had the same issue with the lyrics, and the lead actors re-recorded the opener of the show, after several years, with a much clearer (slowly and deliberately enunciated) version.

  • #1087773

    DaasYochid
    Participant

    Oomis,

    Gee, our old LaSalle ran great!

  • #1087774

    observanteen
    Member

    Thanks kapusta. I haven’t seen this thread before and it got me rolling! (loved the one about “I love him”:))

  • #1087775

    oomis
    Member

    Daas Yochid, it was thoughtful of you to post, but I knew the lyrics from when Archie and Edith re-recorded the opener. Edith made a special point of strongly enunciating that line,” Gee… our old La SALLE…RAN….GREAT…”

  • #1087776

    brotherofurs
    Participant

    LOL this thread is so funny and helpful

    i thought bar hey hey went like this:

    alihimanos lihimalos mi boh alayed ,

    elosemshemonoh hu chaveriro le bar mitzvah vehu lo im mlo im vaed..lol

    and what are the words to ben bag bag?? in the beginning i thought it was Bak bak (like a chicken haha)

    ..”ben bag bag ben bag bag omer hahofchoh ben hu yachol vehu lo semhize bog bog bog, vesimchu bimoh, bog bog bog, vinoach ze zuach she im mechalbin batorah omerro….help

  • #1087777

    cb1
    Member

    ???? ???? ???? ??????: ?????? ????? ???????? ?????, ????????? ????; ?????? ????????, ?????? ??????? ?????, ????????? ??? ????????, ??????? ???? ?????? ?????? ?????????

  • #1087778

    its_me
    Member

    i want to understand the yiddish lyrics of MBD’s classic ‘golus mitzrayim’. can anyone post the lyrics in english or just a summary of the song’s meaning? then i can figure out the rest with my limited yiddish vocabulary. thanks.

  • #1087779

    Title : IMA

    Artist : MEYDAD TASA

    Mother who love me

    Who is always there for me

    Mother who worries, still always comforts me

    You fill my life with happiness and joy

    You hear when something hurts badly you here when life feel deeply lonely

    You guide me with your smiles and warm embrace.

    You hold me till I am safe again

    Like my dreams, I dreamed about them somewhat you always make them real

    Because the least of things you tried to comprehend

    Exactly what I wanted you to understand.

    _____________________________________________________________

    Of course he repeated the chorus and so forth…

  • #1087780

    Toi
    Member

    in shwekeys “shema”

    Yet one image lingered, the tears on her face

    and mother’s words FUMM their last embrace…

    Go listen to it. theres no R.

  • #1087781

    its_me
    Member

    i want to understand the yiddish lyrics of MBD’s classic ‘golus mitzrayim’. can anyone post the lyrics in english or just a summary of the song’s meaning? then i can figure out the rest with my limited yiddish vocabulary. thanks **Bump**

  • #1087782

    funny, i was just discussing with a friend the words to chaim yisrael’s “malachim”… we could not figure out some of the words, and i totally love that song so it bothered me that i missed a few words here and there. she found it somewhere on the computer tho, and send it to me. so funny to see how wrong you were when you get the real words πŸ™‚

  • #1087783

    TheMusicMan
    Member

    My little sister used to sing “Yalili” as “…tantz, tantz, tantz, ON EBAY!”

  • #1087784

    Mayan_Dvash
    Member

    My 4yo daughter started singing hyper tante hentelach….and she finds calerpitters interesting.

    ;

  • #1087785

    Ken Zayn
    Member

    Who knows the lyrics for the new york boys choir “Ride the waves”?

    We had the best laugh ever when I looked up the lyrics on their website because this is how my young kids sing it (you MUST actually listen to the track as you read this and follow it, you’ll see how genuine it sounds):

    Like a father, like a friend, he stands there by your side

    Always has your best interest in mind

    And even though he seems so far, things just don’t seem right

    And Donald Duck is looking for the light

  • #1087786

    Z-ZONE
    Member

    My 2 Yr old..

    kol hamispallel bimkom hazeh byerushalayim

    k’eilu hispallel DONT MAKE ME SAY HAKAVOD!!

    really…dont

  • #1087787

    Toi
    Member

    mitchumbody ashkenazi.

  • #1087788

    @cb1- I just ran your lyrics to Ben Bag Bag through Google translate. I think I’ll make this the basis of my Purim shpiel.

    ???? ???? ???? ??????: ?????? ????? ???????? ?????, ????????? ????; ?????? ????????, ?????? ??????? ?????, ????????? ??? ????????, ??????? ???? ?????? ?????? ?????????

    Result

    Ben BG BG says: Make it uhfkh it, dkhlh it, which skhzi, if ublh it, and not szue, there have qualifications benefit himnh

  • #1087789

    cozimjewish
    Member

    Thank-you mod 42! This is a rlly funny thread!! I tried looking to see if there was a thread like this, but the title is misleading I think mine was better! πŸ™‚ Neway I am bumping this thread in the hope that someone else will add to it coz I wanna hear moremoremore!!! (Soo sorry, ivory, to do this to you AGAIN…. πŸ™‚ Blame mod 42 ;P )

  • #1087790

    SayIDidItβ„’
    Participant

    This thread is hilarious! Thanks 42 for the link! You gotta read it from the beginning. Enjoy the laughs!

  • #1087791

    sirvoddmort
    Member

    Can someone please listen to ‘Daddy Come Home’ (I don’t think I can force myself through it once more), and tell me what on earth is being said towards the end, when I am convinced he says, “I hope my Daddy dies”.

    And I’m not even going to get started on the high part.

  • #1087792

    ivory
    Member

    Your totally excused since I’m sitting here laughing

  • #1087793

    I think it’s “i hug my daddy tight, and I’m not letting go…”

  • #1087794

    sirvoddmort
    Member

    And while we’re on the subject, in ‘Daddy Come Home’, what does he sing at 4:03 on the official YouTube video (Obviously, I can’t post the link here).

  • #1087795

    sirvoddmort
    Member

    And in Shloime Gertner’s song Besimcha, he randomly says ‘Lipschitz’ in the middle. Why?

  • #1087796

    cozimjewish
    Member

    Does anybody know the lyrics to (and I dont know how to say this in a simpler way, so sorry!!) the first line of the stanza after the chorus in the London Girls Choir song Avinu Malkenu??? It sounds like “exterminate and make a flu” (I haven’t really heard the song, but it was driving my friend crazy, and she showed it to me but I couldn’t make out the words) as far as I know the lyrics arent googleable

  • #1087797

    Randomex
    Member

    Cozimjewish:

    Here’s an e-mail exchange with Dena Cohen:

    (By the way, if anyone wants to hear the part of the song in question, it’s in the preview on Eichler’s’ website.)


    Me:

    Over at the Yeshiva World News’ Coffee Room, we’re wondering what the lyrics are at the beginning of the second verse of “Avinu,” track 5 on “Pulling Strings” by the London Girls Choir.

    They sound like “Exterminate / Our men in flu” but that doesn’t seem right πŸ™‚

    Perhaps you can enlighten us?

    (Link: http://www.theyeshivaworld.com/coffeeroom/topic/shwekey-lyrics-english/page/4#post-539598)

    >>>>

    Her:

    Hello Random Person[note: the “name” on my anonymous e-mail account],

    I based the lyrics on English translation of the first few Ovinu Malkeinus.

    And nice to know my work is being discussed / appreciated…

    >>>>

    Attached was a Word document with the full lyrics to the song,

    with the line in question highlighted (I’ve italicized it):

    OVINU MALKEINU

    by Dena Cohen

    Time to step – back And to review

    We have no king – No king but You

    Our Father, our King

    All harsh decrees – Accusers too

    Please nullify – And please subdue

    Our Father, our King

    CHORUS

    You give so much – You always give

    Each single day – That we do live

    And yet we sin – Stumble and fall

    We deserve nothing – Nothing at all

    But still we pray – We beg of You

    Act towards us – To every Jew

    With mercy and – With kindness too

    Our Father, our King

    The evilness – Our haters spew

    The plots and schemes – That they persue

    Our Father, our King

    Exterminate – Famine and flu

    Captivity – Destruction too

    Withold the plague – From every Jew

    Our Father, our King

    CHORUS

    Forgive our sins – That did accrue

    Wipe them away – The records too

    Repentently – Bring us to You

    Our Father, our King

    CHORUS

  • #1087798

    cozimjewish
    Member

    OHHHHHHHH!!!!!!! THANK-YOU SOOOOO MUCH RANDOMEX!!!!! LOL!!!!

    BTW, I cannot BELIEVE you are a she!!!! Idk why everybody I think is one gender turns out to be the other I would not make a very good detective!!

    Also it was very sweet of you to ask her for me! Thank-you!

  • #1087799

    My friend always wondered why in “Someday” MBD says that “our stars and our moons will disappear.”

    I always wondered about the song on Simchas Torah- “anu anu anu abergadikadishubirichi”.

  • #1087800

    showjoe
    Member

    its ana___ana___ana___avda_____dkudisha_________brichu

    __i am___i am___i am__a slave___of the holy one____blessed is He

    (arameic words)

  • #1087801

    cozimjewish
    Member

    “our stars and our moons will disappear.” LOLL!!!!!!!!!!!!!!! The words are “OUR SCARS AND WOUNDS WILL DISAPPEAR”!!!!!!!!

  • #1087802

    :):):) I know! (both!)I meant to say when we were little… But it’s cute anyhow, no?

  • #1087803

    showjoe
    Member

    ya it is cute

  • #1087804

    cozimjewish
    Member

    btw now you mention stars I remember when I was little I really thought the words to the American anthem were: “What so proud we need hair” and “And the rockets ran away” (no idea how I heard that one)

  • #1087805

    Randomex
    Member

    “Exterminate – Famine and flu

    Captivity – Destruction too”

    In a list with famine, captivity, and destruction,

    doesn’t flu look out a little of place? πŸ™‚

    There’s a term for that: “Arson, murder, and jaywalking.”

    cozimjewish:

    Why did you think I was “a he”?

  • #1087806

    YW Moderator-29
    Moderator

    cozimjewish :

    BTW, I cannot BELIEVE you are a she!!!!

    Randomex:

    Why did you think I was “a he”?

    I was wondering why she thought you weren’t . . .

  • #1087807

    cozimjewish
    Member

    I really dk!!!!!!!! I also thought other posters were dif so nothing personal! No idea πŸ˜‰

  • #1087808

    Randomex is NOT a she. I’ll believe that as much as I’d believe that cozimjewish is a he! His brain is way too technical and he talks with male language. CIJ probably thought Randomex is a she cuz he said he emailed Dena Cohen (something to do with that).

  • #1087809

    cozimjewish
    Member

    “His brain is way too technical”

    You have obviously never met my friend she’s a living computer crossed with a robot

    “he talks with male language.”

    Now that one I can’t argue with πŸ˜€

    “I’ll believe that as much as I’d believe that cozimjewish is a he!”

    Maybe I’m a “he” in disguise…..naaaah forget it even I wouldn’t fall for that

    Congratulations Randomex you have succeeded in thoroughly confusing me

  • #1087810

    showjoe
    Member

    Randomex, are you male or female?

  • #1087811

    cozimjewish
    Member

    She won’t answer. Or he. Whichever!!!!!

  • #1087812

    showjoe
    Member

    i think hes a he.

    i dont want to start a kol isha debate,but i believe some ppl hold of different hittarim for boys/men to listen to girl/woman singing. if its recorded, if ones never seen the person singing etc.

    And some people just can’t help themselves, R”L

  • #1087813

    showjoe
    Member

    mod- too true, but i rather be dan l’caf zcus

  • #1087814

    oyyoyyoy
    Member

    theres a nonjewish website dedicated to funny easily heard mistaken lyrics

  • #1087818

    Randomex
    Member

    Just to clear my name of any alleged misconduct:

    I sent an e-mail to Dena Cohen. This alone meant nothing. However, if you examine the text of the e-mail, I wrote a different mishearing of the lyrics than Cozimjewish did. This seems to imply that I listened to the song in question, which according to most opinions would not be permissible if I was male. But does it? Consider this scenario (assuming I’m male):

    Wanting to make it clear that the e-mail did not come from Cozimjewish, and not yet intending to post the e-mails, I ask my sister (>see here<), or some other person whose existence is not testified to by any CR posts, to listen to the song (which turns out to be previewable) and see what they think it says. I then use their impression for the e-mail.

    Now, I am not saying that that is what actually happened – I am just pointing out that I would not have had to listen to the song myself to send the e-mail that I did. It cannot be used as evidence that I hold of heteirim for kol isha or “can’t help [myself], R”L.”

  • #1087819

    showjoe
    Member

    wow. for someone whos always on the cr, it took you a long time to think of that post

  • #1087822

    Randomex
    Member

    showjoe:

    I had a reason for not posting earlier,

    although I had already thought of it.

  • #1087823

    Randomex, I love your purity and yashrus. Such a real person. They don’t make too many like that these days. Kol hakavod!

    Btw, feel free to stop being ambiguous about your gender- you really are not going to blow your cover if you admit to being a male. Seriously. I mean, do whatever floats your boat but…

  • #1087825

    cozimjewish
    Member

    Does anyone know the words to Kinderlach’s “Halo Halo”? All I hear is

    “….Halo, halo, we are the Kinderlach now,

    Halo halo, we are the sunken ocean..”

    ???

  • #1087826

    cozimjewish
    Member

    thx for not editing out the question marks this time mods….. πŸ˜‰

  • #1087827

    CIJ, I’m not sure if you’re joking… but the words are ‘tzon k’doshim’ (I think)

  • #1087828

    cozimjewish
    Member

    sdd – No, I wasn’t joking! Couldn’t figure out what the words were πŸ™‚

  • #1087829

    And the rest of it is something like “…please look at us upon the stage, about to start a show for you tonight it will be great. Leave your pain, forget your sorrow, leave your worries for tomorrow, let the show begin right now…”

  • #1087830

    cozimjewish
    Member

    Sdd – yeah, thanx, I know those words just I couldn’t work out the chorus πŸ™‚

  • #1087831

    Layala
    Member

    This post is the funniest! I hate singing songs without knowing the words. Some hebrew songs lyrics can be found online.

  • #1087832

    cozimjewish
    Member

    “This post is the funniest!”

    Did you mean this thread?

  • #1087833

    Layala
    Member

    @cozimjewish

    Very funny! You know what I meant..

  • #1087834

    Bookworm120
    Participant

    As someone who wasn’t raised speaking Yiddish, I could go on and on about all the lines I’ve misheard from Country Yossi where he switches from English to Yiddish mid-sentence!

  • #1087835

    showjoe
    Member

    bookworm: could we hear some?

  • #1087836

    Bookworm120
    Participant

    Since I have no clue where my source material (aka ancient cassettes) went and I wouldn’t be listening to them for a good few weeks anyway, here’s what I have from memory:

    “Drinking a lechaim and you’re going to shomayim yaya oh Bobby that’s what I liiiike!”

    “Tell me, Bubby, what happened to pizza Zeyde?! What’s in the hay?! … Ahahahaha! Okay, bubby, you knooooow what Ah like!”

    Those two are from “The Big Knocker,” and after all these years, I still have no idea what that even means. πŸ˜€

    Country Yossi, I hope you read this on your show.

  • #1087837

    Bookworm120
    Participant

    An earlier post in this thread evoked a (purposely) long-forgotten earworm, so here’s my take on “Mother” as performed Maydad Tasa (completely from memory):

    Mother you love me

    Who is always there for me

    Mother who worries

    Still who always comforts me

    You fill my life with happiness and joy

    You are the only one who knows what’s in my soul

    You hear when something hurts badly

    You’re filled with life and live it only

    You guide me with your smile and warm embrace

    You hear when something hurts badly (or a similar phrase)

    May you be joy-filled deeply only

    You hold me tight ’til I am safe again

    ….and then lots of “Ohwhoawhoawhoa”-ing. *curtsies*

    I always figured an Israeli who didn’t ehhh to speak English good wrote the song, so I didn’t sweat what my ears interpreted.

    It wasn’t half as bad as when my Israeli friends attempted to sing along with the lyrics their less English-attuned ears took in!

  • #1087838

    Bookworm120
    Participant

    “Hallo hallo, we are the Kinderlach-lach, hallo hallo, we are the second motion.”

    Since, like many young-boy groups, the line-up changes periodically (as more and more boys hit Bar Mitzvah age and alternate between sounding like Kermit the Frog and Darth Vader), I figured the group of boys performing the song were the second line-up of the Kinderlach group. But I was perplexed to find that they’ve sung this song since their early days! Huh. I couldn’t possibly be wrong, now could I?

  • #1087840

    showjoe
    Member

    BSD

    Bookworm: all gr8 mishearings!

    if it wouldn’t be sefira, i would listen to big knocker and hopefully be able to pull out the words

  • #1087841

    Bookworm120
    Participant

    Thanks, Showjoe! πŸ˜€ Good luck with that – I can’t wait to “hear” your findings!

  • #1087843

    technical21
    Member

    These posts are hilarious!

    At the same time, this is a HUGE pet peeve of mine-when people make up words to songs… I make it my business to try to find out the lyrics to songs, where the words come from, and what they mean.

    I admit that I’ve misheard many things over the years-

    like Baruch Levine’s ????, which sounded like gibberish to me until I realized the words were from ???? ???.

    I sometimes wonder by weddings when they sing ???? ??? if anyone knows or cares what the words are

  • #1087844

    Bookworm120
    Participant

    When I was a little kid, I found “Gam Ki Eilech” a bit foreboding to listen to.

    “…The gates of maves (death).”

  • #1087845

    cozimjewish
    Member

    anyone know what the words to shaindel antelis’ “A Sister’s Love”? In the last stanza, it says, “I’ll take some tea for two/ And something-something-something/ Grab your shoes, let’s take a walk…” (what is the something-something-something)

Viewing 210 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.

Comments are closed.

Subscribe to RSS Feed For This Article