Search
Close this search box.

Does your business operate in a multi-lingual environment? If so, you are likely to benefit from professional translation of your recruitment documents.


Attracting high-quality candidates


Businesses should not underestimate the importance of their recruitment procedures for getting the right candidate for a job. If your business is located in different countries or if it operates in a multilingual community, you may need to translate many of your recruitment documents. A whole host of documents will need to be translated into the appropriate language even before the interview stage. For example, your advert, website and promotional literature need to be right to attract good quality applicants in the first place. Online translation agency, Linguation.com can help with the translation of these and also with any information sent to candidates in the information pack. Generally, recruitment information packs contain an introduction letter, job description and person specification. Many businesses now use application forms in preference to curriculum vitae. A standard format can ensure that you get the candidate information you require. Moreover, application forms allow for easier comparison between applicants. Linguation.com will assign a translator with experience in personnel to the translation of your recruitment documents, helping ensure that you firstly attract high-quality candidates to your vacancy, and secondly, to make sure you have the right information to select the best potential candidates for interview.

 

Pre-interview planning

 

As outlined above, much documentation is needed even before the short-listing stage. In addition, there are documents to prepare for the interview process. References are often requested prior to interview. Use of a reference pro forma helps ensure that you get the information you need about potential candidates, such information about an applicant’s skills and suitability and if there are any concerns. These references may need to be translated depending on the interview panel. Core interview questions should be agreed to make sure the panel can get the information they need about a candidate’s skills, qualities and experience. These core questions may need to be translated and Linguation.com can arrange this. 

 

Post selection documentation

 

Once your business has decided on a successful candidate, the job offer letter may need to be translated, as might the employment contract. Linguation.com will assign a personnel expert to any translation of personnel documents. This way documents will be fit for purpose for the target language audience, using the correct terminology. Where legal translation is needed, such as with an employment contract, a legal specialist will be assigned; there is no room for ambiguity in legal translation. After acceptance of the successful candidate, Linguation.com can support with the translation of any induction training materials and policies etc. There is no need to write recruitment documentation from scratch. Linguation can provide reasonably priced translation of all your recruitment documents, including any legal translation requirements, in a number of language combinations. 



Leave a Reply


Popular Posts